Thought; Pay Attention To What Makes YHWH Unhappy With Us
Serving For Yom
Reeshone, Tishrei 11, 5772
Oqo
na ka e kaya o Yahuwe (YHWH) vei ira na tamata oqo, Era gadreva me ra kakua ni
nuitaki, ni ra sega ni tarova na yavadra mai na nodra muria tiko na itovo
vakasisila; o koya oqori sa sega kina ni taleitaki ira o Yahuwe (YHWH); qo sa
na nanuma o koya na nodra ivakarau vakasisila ka na totogitaka na nodra
ivalavala. 11 Oti qai kaya vei au o Yahuwe (YHWH) Kakua ni masulaki ira na
tamata qo, e na vukuni nodra vinaka. 12 Baleta kevaka era na lolo, au na sega
ni rogoca na nodra masu; kevaka era cabora na isorokama se na imadrali, au na
sega ni ciqomi ira; ia au na tilomi ira e na seleiwau, e na lauqa kei na mate
veidewavi.13 Au qai kaya, Rogoci au, au kerei kemuni i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One)! Raica, o
ira na parofita era kaya vei ira na tamata, Oni na sega ni raica na seleiwau,
oni na sega ni sotava na lauqa, ia au na vakadeitaka vei kemuni na sautu kei na
dodonu e loma ni vanua oqo. 14 Sa qai kaya vei au o Yahuwe (YHWH), O ira na
parofita era parofisaitaka na veika
lasutaki e na yacaqu: baleta au a sega ni talai ira yani; au a sega ni vakaroti ira, au a sega talega
ni vosa vei ira: era sa parofisaitaka tiko vei kemuni na raivotu lasu, na lawa
kei na vosa mana lasu kei na veivakacalai ni vuniyalodra. 15 O koya oya e kaya
kina na vosa oqo o Yahuwe (YHWH) me baleti ira na parofita era parofisai tiko e
na yacaqu, ía au a sega ni talai ira yani; o ira era qai kaya tiko Na seleiwau,
na lauqa e na sega ni yaco i na vanua oqo; E na iseleiwau kei na lauqa era na
tilomi kina o ira na parofita oya.
OQO
talega na vosa vakaibalebale momona i Sholomo, era a vola o iratou na icaba nei
Hizikiyahu na tui Ya’huda. 2 ¶ E ka dokai vei Yahuwe (YHWH) me vunia tiko e dua
na ka; ia e ka dokai vua na tui me vakadeuca cake mai. 3 Na lomalagi e na kena
cecere, na vuravura e na kena titobu, ia na vuniyalona na tui e na sega ni
vakadeuci rawa. 4 ¶ Vakasavasataka mai na siliva na kena dukadukali, me rawa ni
kune mai kina na bilo savasava vakaoti. 5 Laiva na tamata dukadukali me ra
cemuri laivi mai na mata ni tui, e na qai vakataudeitaki e na yalododonu na
nona idabedabe vakatui.
Vakatudaliga
kemuni na ivakatawa kei Isira'yili, o kemuni oni tuberi Yosefa me vaka e dua na
qelenisipi; o kemuni oni dabe toka vei ira na ke’ruvimi moni rama mai. 2 E na
mata i Ifira'yimi kei Biniyamini kei Ma'nashe vakaraitaka yani na nomuni
kaukaua ka lako mai moni mai vueti keimami. 3 Tuberi keimami tale, i Yahuwe
(YHWH) Cecekia, cakava me serau na
matamuni, keimami na qai vakabulai. 4 Kemuni na Kalou (Mighty One) Yahuwe ni
lewevuqa (YHWH Tzva’ot), E na vakacava na dede ni nomuni cudruva tiko na nodra
masu na nomuni tamata? 5 Oni vakani ira e na madrai ni tagitagi; oni qai solia
vei ira na wainimata me ra gunuva vakayauyau. 6 Oni cakava me keimami ivakalasa
vei ira na weka i keimami vakaitikotiko, o ira na keimami meca era
veidredrevaki vakataki ira. 7 Tuberi keimami tale, i Yahuwe ni lewevuqa (YHWH
Tzva’ot) cakava me ramase na matamuni, keimami na qai vakabulai.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
281/Blog
No. 1421
|
October
9, 2011.
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Tishrei
11, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.