Friday 22 June 2012

Me Nodra Tui Na Vunikau (To Be A King For Trees)


Thought: Lack of Integrity Often Take Its Toll, When Truth Begins To Emerge
............... 
Serving For Yom HaShishi, Tammuz 2, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E na gauna era tukuna kina vei  Yotame, a qai lako o koya me lai tu mai na dela ni ulunivanua o Qi'risimi, qai laveta cake na domona me kailavaka me kaya vei ira, Rogoci au mai, kemuni na matua ni She'kehema, me rawa ni rogoci kemuni na Kalou (Mighty One). 8 Tikotiko kina e na dua na gauna, ni ra a lako yani na veivunikau me ra lai lumuta e dua na tui me liutaki ira; era qai kaya vua na vuniolive; Mai veiliutaki vakatui vei keimami. 9 Ia qai kaya vei ira na vuniolive, E dodonu beka meu biuta na kequ yaga, ka niu dau vakayagataki me vakarokorokotaki kina na Kalou (Mighty One) kei ira na tamata, meu lai vakalolomataki vei ira na vunikau?  10 Era mani kaya na vunikau vua na vunilolo, O iko, lako mai mo mai veiliutaka vakatui vei keimami. 11 Ia na vunilolo a qai kaya vei ira, Au na sega vakadua ni biuta na kequ kamica kei na vuaqu vivinaka, meu lai veidretaki niu veiliutaki tiko vakatui vei ira na vunikau. 12 Oti era mani kaya na veivunikau vua na vunivaini, Lako mai o iko mo mai veiliutaki vakatui vei keimami. 13 Ia qai kaya na vunivaini vei ira, au na sega ni biuta na noqu waini e dau vakamarautaka na vuniyalodra na  iliuliu kei ira na tamata, meu lai veidretaki vei ira vunikau?  14 Oti era qai kaya na veivunikau vua na vunisoni, lako mai o iko mo mai veiliutaki vakatui vei keimami. 15 Kaya na vunisoni vei ira na vunikau, Kevaka oni lumuti i au dina meu nomuni tui, ia ni lako mai moni mai vakaruru e na kequ iyaloyalo; ia ke sega, laiva na bukawaqa me caudre mai na vunisoni me tiloma na veisitari kece ni Le'vanoni 16 O koya oqo, kevaka oni sa cakava tiko e na yalodina kei na yalododonu; kevaka talega oni sa cakava vakavinaka oti vei Yeruba'ala kei na nona lewe ni matavuvale, ka sa dolei vua me veiraurau kei na cakacaka kece ni ligana; 17 (Baleta o tamaqu a vala e na vukumuni, ka vakayagataka na nona bula, me vueti kemuni kina mai ligadra na  Midiyani, 18 Ia nikua oni sa matacake oni qai saqata na matavuvale i tamaqu, ka vakamatei ira na luvena tagane, e vitusagavulu, e na dela ni dua na vatu, oni qai buli i Avimeleki na luvetagane ni nona vada, me tui e She'kehema, baleta o koya e tacimuni;) 19 Ia kevaka oni sa yalodina ka yalododonu vakaidina vei Yeruba'ala kei ira na lewe ni nona matavuvale, ia moni rekitaki Avimeleki sara, ka laivi koya me rekitaki kemuni talega; 20 Ia ke sega, laiva me caudre maivei Avimeleki na bukawaqa, me tilomi ira na matua e She'kehema kei na iliuliu kei Milo; qai laiva talega na bukawaqa me caudre mai  vei ira na matua mai She'kehema, kei ira na matua mai Milo, me tilomi Avimeleki. 21 O Yotame, a qai lako vakatotolo me dro i Bi'ari, me lai vakaitikotiko mai keya, baleta na nona domobulataki  Avimeleki na tuakana.



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na vuniyalo mamarau e dau vakabulabulataka na yago; ia na vuniyalo ni sa kavoro e vakamamacataka na sui.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E na vukuna na iliuliu. E dua na Same maivei Dawide. 2(1) Vueti au i Yahuwe (YHWH) mai vua na tamata ca; taqomaki au mai na tamata ivalavala kaukaua; 3(2) Era dau vakavurea na vakacaca e vuni yalodra; era dau vakatubu ca e veiveigauna. 4(3) Era sa vagatara tu na yamedra me vaka na gata; na weli gaga ni ada (gata) e toka e daku ni tebenigusudra. 5(4) Maroroi au, i Yahuwe (YHWH), mai ligadra na daucakaca; taqomaki au mai vei ira na tamata ivalavala kaukaua; era sa nakita tiko me ra vakadaroya na noqu ilakolako. 6(5) O ira na viavialevu era sa birika vuni tu na dai me rawai au; na dali ni nodra lawalawa era sa vakotora tu e na noqu gaunisala; era sa birika tu na kequ tudai. 7(6) Au kaya vei Yahuwe (YHWH), O kemuni oni noqu Kalou (Mighty One), rogoca na domo ni noqu vakamamasu, i Yahuwe (YHWH). 8(7) I Yahuwe (YHWH) na noqu ivakabula vakaitamera, o kemuni na isasabai ni uluqu e na siga ni vala.
9(8) ¶ Kakua ni vakadonuya, i Yahuwe (YHWH), na nodra gagadre o ira na ca; kakua ni bukana na nodra vere; kakua ni laivi ira me ra rawata na nodra inakinaki. 10(9) Laiva na inaki duka ni tebenigusudra me sauti ira tale. 11(10) Laiva na qilaiso waqawaqa me lutuki ira; laivi ira me ra caroba i loma ni bukawaqa, me ra kakua ni mata cake tale. 12(11) Kakua ni laiva e dua na daunivosa ca me tauyavu e vuravura; na ca me na vakasasataki ira na tamata ivakarau kaukaua me vakarusai ira. 13(12) Au kila ni o Yahuwe (YHWH) e na taqomaka na nodra sasaga na vakalolomataki kei ira na dravudravua. 14(13) E na dina ni o ira na yalododonu era na solia na vakavinavinaka i na yacamuni; o ira na yalododonu, era na vakaitikotiko e matamuni.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 173 o/o 1633
June 22, 2012
Reading
Hebrew Date
Tammuz 2, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
            

YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.