Thought: Lack of Integrity Often Take
Its Toll, When Truth Begins To Emerge
...............
Serving For
Yom HaShishi, Tammuz 2, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E na gauna era tukuna kina
vei Yotame, a qai lako o koya me lai tu
mai na dela ni ulunivanua o Qi'risimi, qai laveta cake na domona me kailavaka
me kaya vei ira, Rogoci au mai, kemuni na matua ni She'kehema, me rawa ni
rogoci kemuni na Kalou (Mighty One). 8 Tikotiko kina e na dua na gauna, ni ra a
lako yani na veivunikau me ra lai lumuta e dua na tui me liutaki ira; era qai
kaya vua na vuniolive; Mai veiliutaki vakatui vei keimami. 9 Ia qai kaya vei
ira na vuniolive, E dodonu beka meu biuta na kequ yaga, ka niu dau vakayagataki
me vakarokorokotaki kina na Kalou (Mighty One) kei ira na tamata, meu lai
vakalolomataki vei ira na vunikau? 10
Era mani kaya na vunikau vua na vunilolo, O iko, lako mai mo mai veiliutaka
vakatui vei keimami. 11 Ia na vunilolo a qai kaya vei ira, Au na sega vakadua
ni biuta na kequ kamica kei na vuaqu vivinaka, meu lai veidretaki niu
veiliutaki tiko vakatui vei ira na vunikau. 12 Oti era mani kaya na veivunikau
vua na vunivaini, Lako mai o iko mo mai veiliutaki vakatui vei keimami. 13 Ia
qai kaya na vunivaini vei ira, au na sega ni biuta na noqu waini e dau
vakamarautaka na vuniyalodra na iliuliu
kei ira na tamata, meu lai veidretaki vei ira vunikau? 14 Oti era qai kaya na veivunikau vua na
vunisoni, lako mai o iko mo mai veiliutaki vakatui vei keimami. 15 Kaya na
vunisoni vei ira na vunikau, Kevaka oni lumuti i au dina meu nomuni tui, ia ni
lako mai moni mai vakaruru e na kequ iyaloyalo; ia ke sega, laiva na bukawaqa
me caudre mai na vunisoni me tiloma na veisitari kece ni Le'vanoni 16 O koya
oqo, kevaka oni sa cakava tiko e na yalodina kei na yalododonu; kevaka talega
oni sa cakava vakavinaka oti vei Yeruba'ala kei na nona lewe ni matavuvale, ka
sa dolei vua me veiraurau kei na cakacaka kece ni ligana; 17 (Baleta o tamaqu a
vala e na vukumuni, ka vakayagataka na nona bula, me vueti kemuni kina mai
ligadra na Midiyani, 18 Ia nikua oni sa
matacake oni qai saqata na matavuvale i tamaqu, ka vakamatei ira na luvena
tagane, e vitusagavulu, e na dela ni dua na vatu, oni qai buli i Avimeleki na
luvetagane ni nona vada, me tui e She'kehema, baleta o koya e tacimuni;) 19 Ia
kevaka oni sa yalodina ka yalododonu vakaidina vei Yeruba'ala kei ira na lewe
ni nona matavuvale, ia moni rekitaki Avimeleki sara, ka laivi koya me rekitaki
kemuni talega; 20 Ia ke sega, laiva me caudre maivei Avimeleki na bukawaqa, me
tilomi ira na matua e She'kehema kei na iliuliu kei Milo; qai laiva talega na
bukawaqa me caudre mai vei ira na matua
mai She'kehema, kei ira na matua mai Milo, me tilomi Avimeleki. 21 O Yotame, a
qai lako vakatotolo me dro i Bi'ari, me lai vakaitikotiko mai keya, baleta na
nona domobulataki Avimeleki na tuakana.
NA IVAQA NI BULA
(FOOD FOR THE SOUL)
Na vuniyalo mamarau e dau
vakabulabulataka na yago; ia na vuniyalo ni sa kavoro e vakamamacataka na sui.
LOMANI YAHUWE NA
NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E na vukuna na iliuliu. E
dua na Same maivei Dawide. 2(1) Vueti au i Yahuwe (YHWH) mai vua na tamata ca;
taqomaki au mai na tamata ivalavala kaukaua; 3(2) Era dau vakavurea na vakacaca
e vuni yalodra; era dau vakatubu ca e veiveigauna. 4(3) Era sa vagatara tu na
yamedra me vaka na gata; na weli gaga ni ada (gata) e toka e daku ni
tebenigusudra. 5(4) Maroroi au, i Yahuwe (YHWH), mai ligadra na daucakaca;
taqomaki au mai vei ira na tamata ivalavala kaukaua; era sa nakita tiko me ra
vakadaroya na noqu ilakolako. 6(5) O ira na viavialevu era sa birika vuni tu na
dai me rawai au; na dali ni nodra lawalawa era sa vakotora tu e na noqu
gaunisala; era sa birika tu na kequ tudai. 7(6) Au kaya vei Yahuwe (YHWH), O
kemuni oni noqu Kalou (Mighty One), rogoca na domo ni noqu vakamamasu, i Yahuwe
(YHWH). 8(7) I Yahuwe (YHWH) na noqu ivakabula vakaitamera, o kemuni na
isasabai ni uluqu e na siga ni vala.
9(8) ¶ Kakua ni vakadonuya, i Yahuwe
(YHWH), na nodra gagadre o ira na ca; kakua ni bukana na nodra vere; kakua ni
laivi ira me ra rawata na nodra inakinaki. 10(9) Laiva na inaki duka ni
tebenigusudra me sauti ira tale. 11(10) Laiva na qilaiso waqawaqa me lutuki
ira; laivi ira me ra caroba i loma ni bukawaqa, me ra kakua ni mata cake tale. 12(11)
Kakua ni laiva e dua na daunivosa ca me tauyavu e vuravura; na ca me na
vakasasataki ira na tamata ivakarau kaukaua me vakarusai ira. 13(12) Au kila ni
o Yahuwe (YHWH) e na taqomaka na nodra sasaga na vakalolomataki kei ira na
dravudravua. 14(13) E na dina ni o ira na yalododonu era na solia na
vakavinavinaka i na yacamuni; o ira na yalododonu, era na vakaitikotiko e
matamuni.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 173 o/o 1633
|
June 22, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Tammuz 2, 5772
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.