Thought: YHWH’s
Pronouncement Through His Prophets Never Fail!
........................
Serving For Yom
Chamishi, [Seventh Month] Tishri 1, 5774
[Rosh Chodesh: First Day of the Year 5774]
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
Ia
e na ikalima ni vula, e na ikatini ni siga ni vula, oya talega na ikatinikaciwa
ni yabaki ni veiliutaki vakatui i Ne'vukadreza, na tui Bavela, o Ne'vuza'adani
na nodra iliuliu na matayadra, ka icaba voleka ni tui Bavela, e a qai curu yani
i Yerushalayimi,13 E a vakama yavu na vale i Yahuwe (YHWH), na nona vale na tui
Ye'huda, kei na veivale kece mai Yerushalayimi,
na nodra veivale na tamata rogo kece e a vakama vakadua i na dela ni
qele o koya.14 O ira kece na lewe ni mataivalu ni Kasidimi, era a tiko vata kei na nodra komada
na matayadra, era a basuraka sobu na lalaga e na veiyasa kece i Yerushalayimi.
15 O Ne'vuza'adani na nodra komada na matayadra, a qai kauti ira vakabobula eso
vei ira na tamata dravudravua, oya mai vei ira na vo ni tamata era se tiko e
loma ni korolevu, o ira na liumuri era a tavuki vua na tui Bavela kei na vo ni
tamata tawavanua. 16 Ia o Ne'vuza'adani na nodra komada na matayadra, a qai biuti ira tu mai eso vei
ira na dravudravua e loma ni vanua, me ra dau ni sasamaki e na loga ni veivaini
ka me ra dau teitei talega. 17 O ira na Kasidimi era voroka na duru barasa ni
vale i Yahuwe (YHWH), ka vaka kina na qiqi, kei na wasawasa boroze (bronze) era a dau tu e loma ni vale i
Yahuwe (YHWH), era qai kauta na boroze vakadua i Bavela. 18 Era a yauta laivi talega na kuro,
na na isivi, na ikoti ni matanicina, na itakitaki ni wai, na itaki eso kei na
iyaya barasa kece e dau vakayagataki e na veiqaravi. 19 Na komada ni matayadra
a kauta na bilo, na itutu ni vakama sede,
na beseni, na sedre ni dravusa, na kuro, na menoraa, na itaki, na veika
kece era buli mai na koula kei na siliva. 20 Na boroze (bronze) e na duru
ruarua, na wasawasa iloiloi e dua kei na
tinikarua na bulumakau tagane boroze era dau toka e ruku ni wasawasa
iloilo, e a bulia o tui Sholomo e na vuku ni vale i Yahuwe (YHWH); na bibi
taucoko ni barasa mai na iyaya kece oqori e a sega ni vakarau rawa. 21 Ia na
duru; na cere ni dua na duru e
tolusagavulu ka dua veimama na fiti; e taura e rusagavulukadua na
ivakavakarau tauya dua na fiti, me dodo wavokita, ia na kena vavaku e va na
iqaqalo ni liga, qo e vakalomana. 22 Na
uluna e buli mai na barasa; na cere ni uluna e walu, tolu na ivakava na fiti na
kena cere, qai vakalawalawa ceuti wavolivolita tu na lawalawa kei na vua ni
pomeqaraneti wavokita na uluna, kece qori era boroze; na ikarua ni duru e
tautauvata na kena pomeqaraneti. 23 E a ciwasagavulu ka ono taucoko na na vua
ni pomeqaraneti e yasana [mai tuba]; ia na kena ilevu taucoko na vua ni
pomeqaraneti e na daku ni lawalawa e duanadrau wavolivolita.24 Na nodra komada
na matayadra a qai kauti ratou vakavesu o Sa'raya na kohena haqadola, o
Za'fanaya na ikarua ni kohena vata kei iratou tolutolu na ivakatawa ni katuba;
25 Mai na korolevu e a kauta tale ga o koya e dua vakailesilesi, o koya e a dau
veiqaravi tu vei ira na sotia kei na vitu na tagane era icaba voleka sara ni tui, era a kune e loma ni korolevu, bau
kina na vunivola tudei vua na komada levu ni mataivalu, e dau qarava na
veilesiyaki e na mataivalu, kei na onosagavulu na tagane mai vei ira na
lewenivanua era a kune e loma ni korolevu. 26 O Ne'vuza'adani na komada ni
matayadra a qai tauri ira ka kauti ira vua na tui Bavela i Rivilaa. 27 E keya,
e Rivilaa, e na vanua o Hamata, na tui Bavela a qai cakava me ra vakamatei. E vakaoqori na nodra a kau
vakabobula mai na nodra vanua, o ira na Ye'hudimi. 28 Na iwiliwili ni tamata
era a vakau vakabobula [e na liga i] Ne'vukadreza oqo: e na ikavitu ni yabaki;
e 3,023 na tamata mai Ya'huda; 29 E na
ikatinikawalu ni yabaki ni nona veiliutaki vakatui o Ne'vukadreza, e 832 na
tamata mai Yerushalayimi; 30 E na ikaruasagavulukatolu ni yabaki nei
Ne'vukadreza, o Ne'vuza'adani na nodra
iliuliu na matayadra e a vakauta kina e 745 na bobula mai vei ira na Ye'hudimi;
na ilevu kece ni tamata e 4,600 na tamata.
31
¶ E na ikatolusagavulu ka vitu ni nona vesu tu vakabobula o Yo'hoyakini na tui Ye'huda, e na ikatinikarua ni vula, e
na ikaruasagavulu ka lima ni siga ni vula; o Iviy'ili-Me'rodaka na tui Bavela,
e a tekivu na nona veiliutaki vakatui mai Bavela; ia e na imatai ni nona yabaki
a qai vakalekalekataka na itotogi kei Yo'hoyakini na tui Ye'huda, qai sereki
koya mai valeniveivesu. 32 E a cakava vakavinaka vua, oti qai vakatikora na
nona idabedabe vakatui me cecere cake mai na nodra idabedabe vakatui o ira na tui era tiko vata
kei koya mai Bavela, 33 O Yo'hoyakini sa
qai oti na nona dara tiko na isulu vakaivesu; kena ikuri ni a vakarautaki vua
na kena kakana e na gauna kece a bula tiko kina. 34 A qai soli talega vua e dua
na nona ilavo e na veisiga yadua, mai vua na
tui Bavela, me dau volia kina na veika kece tale e gadreva e na gauna
kece a bula voli kina e veiveisiga, me yacova na siga ni nona mate, e na vo ni
siga ni nona bula.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Au
vinakata na nomu inuinui me toka dei toka vei Yahuwe (YHWH), qori na vuna au
vakatavulica tiko kina [oqo] vei iko edaidai. 20 Au sa vola oti tu qo vei iko e
levu na veika yaga e sinai vutuvutu tu e na
ivakasala kei na kilaka? 21 Me
rawa kina ni o kila ni veivosa oqo era ka dina ka ra na kauta lesu mai na
itukutuku dina vei koya e a talai iko.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E na vukuna na iliuliu. Maivei
ira na kawa i Kora'aka. E na ivakatagi rogo memela (alamont). E dua na sere.
2(1) Na Kalou (Mighty One) e noda
itataqomaki ka noda kaukaua; na dauniveivuke e dau tu voleka tu e na
veiveigauna ni leqaleqa. 3(2) O koya keimami na sega kina ni taqaya, kevaka
mada ga e uneune na vuravura, se qiqi sobu i na boto ni wasaliwa na
veiulunivanua, 4(3) Kevaka talega me seuseua vakaukaua na wai me vusovusoa, qai
sautaninini na ulunivanua e na kaukaua
ni kena dobui. 5(4) E tiko e dua na uciwai, na kena soniwai e vakamarautaka na
itikotiko tabu nei koya e Cecere taudua (YHWH Ylyon), 6(5) Na Kalou (Mighty
One) e tiko e na loma ni korolevu. E na sega ni yavalati ni kida na mataka, na
Kalou (Mighty One) e na vukea.
7(6)
¶ Na veivanua era na yavavala, na veimatanitu era sa na toso; na domona o koya
e na vadugu tiko, ia na vuravura e na waicala yani. 8(7) O Yahuwe ni lewevuqa
(YHWH Tzva'ot) e na tiko kei keda; na Kalou (Mighty One) i Ya'akove e noda
ivunivuni. (Selaa, Selaa) 9(8) Lako mai, mai raica na cakacaka ni Kalou (Mighty
One), na veicakacaka veivakurabuitaki sa
cakava oti e vuravura. 10(9) Me yacova na vakataotioti kei vuravura, o koya e
na cakava na veivaluvaluti me tini, o koya e na musuka na dakaititi ka musuka
na moto, ka vakama na isasabai e na bukawaqa. 11(10) Taroga [ka] vulica ni o au
na Kalou (Mighty One); au cecere e dela ni veimatanitu kecekece, ka cecere e
dela i vuravura. 12(11) O Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot) e tiko kei keda, na
nodra valecere ni sasabai, na Kalou (Mighty One) i Ya'akove. (Selaa)
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No.1 in 5774 (Total 2075)
|
September 5, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #7: Tishri 1, 5774
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.