Thought: YHWH Brought To Pass His
Promise To Defeat An Arrogant King
....................
Serving For Yom R’vi’i Tevet 6, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM
RESHONIM)
A qai yaco e na bogi oya, ni a
lako yani na mala'aka i Yahuwe (YHWH), qai samuta e na nodra keba vakaivalu na
Ashuru e duanadrau walusagavulu ka lima na udolu; ni ra qai yadra cake e na
mataka o ira na tamata, era qai raica ni ra sa tu ga na yago ni mate. 36 Sa
mani biubiu o Sanikerive na tui Ashuru, qai lako me lesu tale sa qai lai
vakaitikotiko voli ga mai Ninive. 37 A qai yaco e na gauna e sokalou tiko kina
e na burekalou (elohim) i Nisiroki na nona kalou (elohim), ni rau a vakamatei
koya e na iseleiwau, o rau na luvenatagane o Adrameleki kei Sareza; oti rau qai
dro sara i na vanua vaka Ararata. O Esa-Hadoni na luvenatagane a qai veiliutaki
vakatui me sosomitaki koya.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E tiko e dua na itabatamata era a
vatonaki ira na tamadra, ka sega ni vosa vakalougatataki tinadra. 12 E tiko e
dua na itabatamata era yalosavasava vakaoti e matadra ga o ira vakataki ira, ia
era se bera ga ni savui mai na nodra dukadukali.13 E tiko e dua na itabatamata,
iye, e cecere vakaoti na nodra rai, ia na
bekabeka ni matadra e laveti tu ga e cake. 14 E tiko e dua na itabatamata e
gagata vaka na seleiwau na batidra, ka vaka na isele na batidra e galegaledra,
me ra covuti ira laivi kina na dravudravua mai dela i vuravura kei ira era
gadreva na veivuke e kedra maliwa na tamata.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
MAIVEI Davide. Au na
vakavinavinaka vei kemuni Yahuwe (YHWH) e vuniyaloqu taucoko; e matadra na tui
au na lagasere ni vakavinavinaka vei kemuni. 2 Au na sokalou e na loma ni
nomuni valenisoro tabu, au vakacerecerea na yacamuni e na vuku ni nomuni
yalololoma kei na nomuni dina; baleta oni sa vakamatataka vakalevu na nomuni
vosa, me uasivia cake na yacamuni mai na veiyaca kece tale eso. 3 E na siga au
a tagici kemuni kina oni a rogoci au, vakalevutaka na kaukaua ni noqu bula
(soul). 4 O ira kece na tui e vuravura era na vakamuduo vei kemuni i Yahuwe
(YHWH), baleta era sa rogoca na vosa ni gusumuni. 5 Io, era na vakacerecerea na
ivalavala i Yahuwe (YHWH); baleta ni ka levu na dokai nei Yahuwe (YHWH).
6 ¶ E dina ga ni cecere o Yahuwe
(YHWH), ia e rawa ga vua me raici ira era a vakalolovirataki; o ira era
qaciqacia e kilai ira tu yani vakayawa. 7 E dina ga niu taubale tiko e na
maliwa ni leqaleqa, o kemuni oni na vueti au, oni na dodoka yani na ligamuni
moni saqata na nodra leva na kequ meca, na ligamuni imatau e na vueti au. 8 I
Yahuwe (YHWH), vakotora na ligamuni imatau vei au; na nomuni yalololoma i
Yahuwe (YHWH) e na tudei tu me tawamudu; kakua ni vakanadakuya na cakacaka ni
ligamuni.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 353 o/o 1813
|
December 19, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #9: Tevet 6, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.