Thursday 4 October 2012

Vosa Veivakalougatataki o Sholomo (Shlomo Blessed)


Thought: Let The People Of The Earth Know That YHWH Alone Is Mighty One
 ..........................
Serving For Yom Chamishi, Tishrei 18, 5773 (4th Day: Festival of Sukkot)
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
A qai yaco ni sa vakaotia na nona masu o Sholomo, na qaqani masu kece oqo, kei na nona vakatakekere vei Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One), ni a qai tucake mai na mata ni icabocabo ni soro i Yahuwe (YHWH), ka ni a tekiduru tu kina o koya ka dodoka cake tu na ligana vaka i lomalagi. 55 Ni sa tucake tu o koya, sa qai vosa vakalougatataki ira kece na lewe ni isoqosoqo taucoko ni Yisira'yili, e na domo levu, ni kaya, 56 Me vakavinavinakataki o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) o koya e solia na vakacegu vei ira na nona tamata na Yisira'yili, me vaka na veika kece sara a yalataka; e a sega ni bau cala e dua na vosa mai na nona yalayala vinaka, e a yalataka e na gusu i Moshe na nona dauniveiqaravi. 57 O Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One) me tiko vata kei keda, me vaka na nona a tiko vata kei ira na tamada; laivi koya me kakua ni biuti keda se me vakanadakui keda; 58 Ka me vakala yani vua na vuniyaloda, meda qai lako muria na nona ivalavala kecekece, ka meda taqomaka na nona ivakaro, na nona ilesilesi, kei na nona lewa, e a vakarota (taumada) o koya vei ira na tamada. 59 Laiva na veivosa oqo, au cavuta tiko e na noqu vakatamamasu e na mata i Yahuwe (YHWH), me tu voleka sara vei Yahuwe (YHWH) na noda Kalou e na siga kei na bogi, ka me tabeya tiko na ile ni nona dauniveiqaravi, kei na nodra ile na nona tamata na Yisira'yili, e na veiveisiga. 60 Me rawa kina ni ra kila na tamata e vuravura ni o Yahuwe (YHWH) o koya na Kalou (Mighty One) ka sega tale ni dua. 61 O koya oya moni laiva kina na vuniyalomuni me daumaka vakaoti vei Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One), moni lako muria na nona ivalavala ka moni bula muria tiko na nona ivakaro, na nona ilesilesi, na nona lewa,  kei na nona lawa, me vaka e na siga oqo.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
I luvequtagane, rerevaki Yahuwe (YHWH); dau soli ivakasala momona; kakua ni galele vei ira era lialia; 22 Baleta na nodra leqa e na yaco mai vakasauri; o cei e kila na itinitini ni nodra veitabayabaki?


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E na vukuna na iliuliu, laga vata kei na ivakatagi wa. E dua na Same i Asafa, e dua na sere. 2(1) Vei ira na kawa Ya'huda na Kalou (Mighty One) e kilai; na yacana e rogo e Isira’yili. 3(2) Mai Shalema talega e tiko kina na nona vale, kei na nona itikotiko mai Zaiyoni. 4(3) E keya a musuka kina o koya na dia ni dakaititi, na isasabai kei na seleiwau e na gauna ni vala. 5(4) O kemuni na sau kei na daumaka vakaoti mai na ulunivanua cecekia. 6(5) O ira kece era lialia mai vuniyalodra era na yalolailai; o ira na tamata lelevu ka qaqa era na moce e na iotioti ni nodra moce. 7(6) Na ligadra a sega ni rawata e dua na ka, baleta na nomuni veivunauci,  kemuni na Kalou i Ya’akove. O ira na dau vodo ose era caka me ra moce lutu.
8(7) ¶ O kemuni io, o kemuni ga, e dodonu moni rerevaki: o cei e na tu rawa e matamuni ni oni cudru mai? 9(8) Oni vakavuna me rogo na nomuni lewa mai lomalagi; o vuravura, a raica qai sautaninnini, 10(9) Ni sa tucake o Yahuwe (YHWH) e na vakatulewa, me ra vakabulai o ira kece era yalomalumu e vuravura. 11(10) Baleta na vuku ni tamata era na dokai kemuni kina; na vo ni nona leva cecekia oni na vakadaroya. 12(11) Bubului ia vakayacora na nomuni bubului vei Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One); laivi ira era tiko vakavolivoliti koya, me ra kauta mai vua na iloloma, o koya e vinakati me rerevaki. 13(12) O Koya e na vakamalumalutaki ira na qaciqacia vei ira era dau ni vakavulewa; era na rivarivabi e na vukuna o ira na tui e vuravura.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 277 o/o 1737
October 4, 2012
Reading
Hebrew Date
M #7: Tishrei 18, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.