Saturday 7 January 2012

O Serai, Heiqa kei Avarahama (Sarai, Hagar and Avraham)


Thought: Would We Allow Many Things Around Us, If We Knew The Future.
.......................... 
Serving For Shabbat Tevet 12, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
O Serai na wati i Avarama a sega ni vakasucuma vua e dua na luvena; ia, e dua tiko na nona vada mai Ijipita na yacana o Heiqa, 2 Kaya o Serai vei Avarama, Raica o Yahuwe e tarova tiko meu vakaluveni; o koya oya mo lako kina mo drau veiyacovi  kei na noqu vada; de dua au na qai vakacegui mai vua. A vakarorogo i na domo i Serai o Avarama. 3 A mani yaco, ni o Serai na wati i Avarama a qai kauti Heiqa na nona vada qai soli i koya vei Avarama me watina. Qo a qai yaco tiko ni sa yabaki tini na nona tiko mai na kedra vanua na Kena'ani.
4 ¶ A qai curu o koya qai veiyacovi kei Heiqa, qai mani kunekune o koya; ia ni raica ni sa kunekune, sa qai tekivu me sevaka na nona marama e matana. 5 Kaya o Serai vei Avarama, Na noqu cala e bale sara ga vei iko; niu a solia na vada i lomaseremu; ia qo ni sa kila o koya ni sa kunekune, au beci e matana; laivi Yahuwe (YHWH) me na qai vakatulewataki kedaru o iko vata kei au. 6 Kaya o Avarama vei Serai, Raica, na nomu vada e tu ga e ligamu; cakava vua na ka o via cakava. Ia ni sa vakararawataki koya o Serai, a mani qai dro mai vua o koya.
7 ¶ E dua na mala’aka i Yahuwe (YHWH) a qai kune i koya e na yasa ni ivurevure ni wai mai na vanua liwa, oya e na ivurevure ni wai e na bati ni gaunisala i Qa'raa  8 Kaya vua o koya, I Heiqa, vada i Serai, o lako tiko beka maivei, mo lako i vei? Sauma o koya ni kaya, Au dro tiko mai na mata i Serai na noqu marama. 9 Kaya vua na mala'aka i Yahuwe (YHWH), Lesu tale vua na nomu marama, ka vakamalumalumutaki iko vakataki iko vua.
10 ¶ Kaya tale vakarua vua na mala'aka i Yahuwe (YHWH), Au na vakalevutaka vakalevu na iwiliwili ni nomu kawa, era na sega talega ni wili rawa baleta na kedra i levu. 11 Kaya tale vua na mala'aka  i Yahuwe (YHWH), Raica, o iko o sa bukete tiko, o na qai vakasucuma e dua na luvemu tagane; o iko mo na vakayacani koya me yacana o Yisima'yili; baleta o  Yahuwe (YHWH) so rogoca na nomu rarawa. 12 O koya e na tautauvata kei na dua na asa kila e na kedra maliwa na tamata; na ligana e na saqata na tamata kece sara, ia na ligadra na tamata e na dau saqati koya; o koya e na bula voli ga e na nodra iyalayala ni vanua na tacina. 13 E a kaciva na yaca i Yahuwe (YHWH), o koya e vosa vua, O kemuni o Yahuwe (YHWH) au a raica; baleta ni a kaya o koya, Raica, o au talega au a raica e dua na raivotu ni sa raici au oti o koya. 14 Qori a qai vakayacana kina na mataniwai oya me o Bi'a-Lakai-Ro'i (na kena ibalebale, na Nona mataniwai o Koya na Vunibula e a raici au). Raica, ni toka oqori e na kedrau maliwa o Kadesha vata kei Qa'raa. 15 O Heiqa a qai vakasucuma vei Avarama e dua na luvena tagane; o Avarama a qai vakatoka me yacana na luvena tagane oqo a vakasucuma o Heiqa, o Yisima'yili. 16 O Avarama a sa yabaki walusagavulu ka ono tiko e na gauna a vakasucumi Yisima'yili kina o Heiqa.

NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
I LUVEQUTAGANE kevaka mo ciqoma na noqu vosa ka taqomaka na noqu ivakaro e vuniyalomu, 2 Mo qai vakatudaliga i na vuku, ka vagolea na lomamu i na yalomatua, 3 Io, kevaka mo tagica na kilaka, ka laveta cake na domomu i na yalomatua; 4 Kevaka mo vaqara me vaka na siliva, ka cakulea me vaka na iyau vuni; 5 O sa na qai yalomatuataka na iwalewale ni sokalou vei Yahuwe (YHWH) ka kunea na veika me baleta na Kalou (Mighty One).

LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
I Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One), vei kemuni au vakataqara na noqu inuinui; vakabulai au maivei ira kece era dau vakaucacataki au, vueti au: 2 De lakolako qai dresulaki na noqu bula (soul) me vaka ni dresulaka e dua na laione, qai sega ni dua me vakabulai au, me vueti au. 3 I Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One), kevaka au a kitaka na ka oqo; kevaka e kune na ivalavala ca e ligaqu, 4 Ke rui sivia na noqu veisausaumitaka na ca  vei koya e cakava vei au na ca, kevaka au vakayacora na itovo kaukaua vua na kequ meca ni sega ni dua na vuna; 5 Ia, laiva na kequ meca me cemuri au qai toboki au, io, laivi koya me buturaka sobu na noqu bula e dela ni qele, ka vakotora na noqu lagilagi e dela ni soso. 6 Mata cake, i Yahuwe (YHWH), e na dela ni nomuni leva, yavavala moni saqata na nodra leva na kequ meca, cakava meu qaqarauni e na vuku ni nomuni lewa oni sa vakarota. 7 Laiva na nodra isoqosoqo na tamata me ra toso vakavolivoliti kemuni; e na vukudra, lesu mai i na nomuni itikotiko cecere. 8 O Yahuwe (YHWH) e na vakatulewa vei ira na tamata; vakalewai au i Yahuwe (YHWH) e na yavu ni dodonu vata kei na yavu ni dina e tiko vei au. 9 Isa, laiva na nodra ca o ira era dau ivalavala kaukaua me tinidole; vakaduria na yalododonu, kemuni oni dau vakadeuca na vuniyalo kei na bula.
10 ¶ Kemuni na Kalou (Mighty One) o kemuni oni dau vueti ira e dau dodonu na vuniyalodra, kemuni na Kalou (Mighty One) yalododonu, ni vukei au. 11 O Yahuwe (YHWH) e dau ni vakatulewa  dodonu, io e sega ni dau leva e veiveisiga 12 Kevaka e sega ni vuki tani mai na nona cudru, e na vagata na nona seleiwau ka loveca na nona dakaititi, me tu vakarau. 13 Sa vakarautaka talega e na vukuna o koya vakataki koya na iyaragi ni mate; e na ducia na nona gasau ni dakaititi vei ira era dau veibeitaki. 14 Baleta o ira era dau ivakarau ca, era dau lawaki ca, era dau navuca na leqa ka bulia na veika lasutaki: 15(16) Na nona ivadi ca sa sauta tale na uluna o koya vakataki koya, na nona ivalavala ni veivakacacani sa lutuka tale na nona qavokavoka. 16(15) O koya e na kelia taumada e dua na qara, qai vakatitobutaka, ia qai lutu tale o koya i na qara e a kelia.17 Au na vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH) e na noqu yalododonu; Au na seretaka na vakamolimoli i na yaca i Yahuwe (YHWH), e cecere vakaoti o Yahuwe (YHWH Yliyon).


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
007 Blog No. 1467
January 7, 2012.
Reading
Hebrew Date
Tevet 12, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.