Dedicated
to Luisa my granddaughter as she turns 12 today
Thought: The Shedding Of Innocent Blood Brings Curses To A Nation.
...............
Serving For Yom Chamishi, Iyyar 4,
5772
(NB. In Counting
Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 19 out of 50)
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH
E
na gauna sa vakarusa kina o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) na
veimatanitu sa solia tiko me nomuni na nodra vanua, o kemuni moni taukena sara
moni lai vakaitikotiko sara e na loma ni nodra vei korolevu, ka vakakina e na
loma ni nodra veivale. 2 O kemuni moni na biuta vakatikitiki e tolu na korolevu
e na loma ni nomuni vanua sa solia oqo vei kemuni o Yahuwe (YHWH) na nomuni
Kalou (Mighty One) moni taukena vakaivotavota; 3 O kemuni moni na caramaka e na
vukumuni na kena veigaunisala lelevu moni qai wasea tolu na vanua sa solia vei
kemuni o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) moni taukena vakaivotavota.
E tauyadua na koro e na iwasewase e tolu oqo, me ra na dau dro kina o ira era
beitaki ni ra laba, me ra lai taqomaki tu kina. 4 O koya e laba e vaqara me lai
taqomaki (e na veikoro oqo), me na
vakatarai vua me lai bula tiko e keya ke a sega ni nakita na nona
vakamatea na wekana vakaitikotiko, ka ni a sega mada ga ni cati koya mai liu
(ni sebera ni yaco na vakacalaka). 5 (E dua na kena ivakaraitaki); ke dua na
tamata e lako i veikau kei na wekana vakaitikotiko me rau lai ta kau, ia e na
gauna e laveta kina na nona imatau e ligana me taya e dua na vunikau, qai mani
taucu na yamena kaukaumea mai na diana, oti qai lai lauta sara na wekana qai
mani mate kina; o koya qori e na rawa ni dro i na dua vei ira na korolevu oqo
me drobula kina. 6 De qai yaco, ni cemuri koya, o koya e via veisausaumitaka (na
mate) e na gauna e se yalokatakata sara tu ga kina, qai mani toboki koya,
baleta ni sa rui yawa (na vanua me dro kina) qai vakamatei koya kina; e dina ga
ni sega ni dodomu me vakamatei baleta ni a sega ni sevaki koya a vakamatea e na
gauna a yaco kina na vakacalaka. 7 Qori au a vakaroti kemuni kina, e na noqu
kaya vei kemuni, O kemuni moni biuta vakatikitiki e tolu na nomuni korolevu e
na vukumuni. 8 Ni sa qai vakarabailevutaka na nomuni vanua, o Yahuwe (YHWH) na
nomuni Kalou (Mighty One) me vaka a bubuluitaka vei ira na tamamuni, oya me sa
solia vakaoti vei kemuni na vanua taucoko a bubuluitaka me na solia vei ira na
tamamuni; 9 Kevaka moni taqomaka na ivakaro (mitzvot) kecekece qo au vakarota
tiko vei kemuni e na siga edai, moni lomani Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty
One), moni dau bula muria na nona ivalavala e veiveigauna taucoko; oni na lesia
e tolu tale na nomuni tauni, me ikuri ni tolu oqo; 10 Me kakua kina ni
vakadavei na dra tawacala e na loma ni nomuni vanua, sa solia oqo vei kemuni o
Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) moni taukena, me na kakua kina ni
tau vei kemuni na ivalavala ca ni kena dave na dra tawacala.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
ivakadinadina yalodina e na sega ni veivakacalai; ia na ivakadinadina lasulasu
e na cavuta na ka lasulasu. 6 ¶ Na tamata ca e na vaqara na vuku, ia e na sega
ni kunea; ia na kilaka e rawarawa vua na tamata yalomatua.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Toso
mai, laiva meda mai lagasere vei Yahuwe (YHWH); laiva meda mai vakarogoya na
domo ni reki vua na Kalou (Mighty One) na noda ivakabulai. 2 Toso mai meda mai
rairai e matana e na vakavinavinaka, ka vakarogoya na rorogo ni reki vua e na Same.
3 Baleta o Yahuwe (YHWH) e Kalou (Mighty One) vakaitamera, ka tui vakaitamera
vei ira na (veika kece sara era sokaloutaki). 4 E ligana era toka kina na yavu kei vuravura;
na kaukaua ni veidelana era nona; 5 Na wasawasa e nona, o koya e a bulia; na
ligana a bulia na vanua mamaca. 6 Toso mai, laiva meda mai sokalou ka cuva
sobu; laiva meda mai tekiduru e na mata i Yahuwe (YHWH) o koya e a buli i keda.
7
¶ Baleta o koya na noda Kalou (Mighty One), o keda eda tamata ni nona
bai ni vakanamanumanu, ka sipi e qeteqete ni ligana. Nikua kevaka oni via
rogoca na domona, 8 Kakua ni vakaukauataka na vuniyalomuni, me vaka na gauna ni
veivakacudrui kei na siga ni veitemaki
mai lekutu, 9 Ni ra vakatovolei au o ira na tamamuni, era qai
vakadinadinataki au, ni ra raica na noqu cakacaka. 10 E vasagavulu na yabaki na
noqu rarawataka tiko na itabatamata oya, au qai kaya, Qo e dua na matatamata
era dau cala e vuniyalodra; era sega tiko ga ni kila na noqu ivalavala, 11
Baleti ira au bubuluitaka kina e na noqu leva ni ra na sega vakadua ni curu i
na noqu vakacegu.
Lagata
vei Yahuwe (YHWH) e dua na sere vou; laga sere vei Yahuwe (YHWH), i vuravura
taucoko. 2 Laga sere vei Yahuwe (YHWH),
vakavinavinakataka na yacana; vakaraitaka wavoki na nona veivueti e na
dua na siga i na dua tale na siga. 3 Vakatusa na nona dokai e kedra maliwa na
daulotutaki matakau, kei na nona mana e kedra maliwa na tamata. 4 Baleta o
Yahuwe (YHWH) e vakaitamera ka dodonu me vakacereceri vakalevu: o koya e dodonu
me dokai vakalevu cake mai na veikalou (elohim) kecekece. 5 Baleta na nodra
kalou (elohim) na veimatanitu, era matakau; ia o Yahuwe (YHWH) a bulia na
veilomalagi. 6 Na vakarokoroko kei na nona
sau era tu e matana: na kaukaua kei na totoka era tu e loma ni nona itikotiko
tabu. 7 Solia vei Yahuwe (YHWH), kemuni na nodra kawa na tamata, solia vei
Yahuwe (YHWH) na dokai kei na kaukaua ni lewa. 8 Solia vei Yahuwe (YHWH) na
vakarokoroko e veiganiti kei na yacana, kauta mai e dua na isoro, mai curu i na
nona lomanibai. 9 Sokalou vei Yahuwe (YHWH) e na nona valetabu: sautaninini e
matana i vuravura raraba.
10 ¶ Tusanaka e na kedra maliwa
na veimatanitu, ni o Yahuwe (YHWH) e dau
vu ni lewa; o vuravura talega e na vakataudeitaki me sega ni yavalati rawa; E na
lewai ira vakadodonu na tamata. 11 Laiva na lomalagi me mamarau, laiva na
vuravura me reki; laiva na wasawasa me vavadugudugu vata kei na veika kece era
tu kina. 12 Laiva na vanua me reki vata kei na veika kece era tu kina, qori era
na qai mamarau kina na vunikau e loma ni veikau; 13 E na mata i Yahuwe (YHWH),
baleta e na lako mai o koya me mai vakatulewa e vuravura; e na vakavulewa
vakayalododonu e vuravura ka vaka kina vei ira na tamata e na nona dina.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 116 o/o 1576
|
April
26, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Iyyar
4, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.