Monday 9 January 2012

Avarahama kei Avimeleki (Avraham and Avmelekh)


Thought: YHWH Gives Us Understanding To Keep Us Away From Sinning
 .......................
Serving For Yom Sheini Tevet 14, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
O Avarahama a qai lako mai keya, vaka i na veivanua e na ceva, qai lai tiko e na kedrau tadrua o Kadesha kei Qa'raa; ia a lai tiko ga vakavulagi mai Qa'raa. 2 Oti qai kaya o Avarahama me baleti Sera na watina, O koya na ganequ. A mani talatala mai o Avimeleki na tui mai Qa'raa, qai kauti Sera.
3 ¶ Ia o Yahuwe (YHWH) a qai lako vei Avimeleki e na dua na tadra e na bogi, qai kaya vua, Raica, o sa na mate e na vuku ni yalewa o sa lai kauta mai qo; baleta o koya e watina e dua tale na tamata. 4 Ia o Avimeleki a sega ni tarai koya; qai kaya, I Yahuwe (YHWH), o kemuni beka oni na vakamatea e dua na kawatamata tabucala?  5 Raica, o koya sara ga a kaya, Qo na ganequ; ia na yalewa talega a kaya, O koya na taciqu; e na dodonu ga ni yaloqu kei na savasava ni ligaqu au a cakava kina na ka qo. 6 Kaya o Yahuwe (YHWH) vua e na dua na tadra, lo, au kila ni o a cakava na ka oqo e na dodonu (innocence) ni vuniyalomu; baleta o au talega au a tarovi iko mo kakua ni valavala ca vei au: qori au a sega kina ni vakadonuya mo tarai koya. 7 Vakasuka na watina na tamata oya; baleta o koya e dua na parofita, o koya e na qai masulaki iko, mo na qai bula; ia kevaka o sega ni vakasukai koya, ia mo kila qo, ni o iko o na mate dina, oya o iko vata kei ira kece na lewe ni nomu matavuvale.
8  ¶ E a sou vakamataka o Avimeleki, kacivi ira vata na nona matavuvale, kei ira na nona tamata, qai tukuna vei ira na itukutuku kece oqo, a mani curumi ira na tagane na domobula vakaitamera.  9 Sa qai kacivi Avarahama o Avimeleki, qai kaya vua, Na cava mada au a cakava vei iko? Na cala cava au a vakayacora vei iko; o kauta mai kina vei au kei na noqu matanitu e dua na ivalavala ca vakaitamera? O sa vakayacora vei au e dua na ka e sega ni dodonu me yaco.  10 Tarogi Avarahama o Avimeleki, Na cava sara mada a vakavuna na nomu cakava na ka oqo?  11 Kaya o Avarahama, Baleta au a nanuma ga ni sega ni rerevaki o Yahuwe (YHWH) e na vanua oqo; au na qai vakamatei kina e na vuku i watiqu   12 Ia e dina ga ni ganequ o koya.  O koya na luvei tamaqu; ia a sega ni luvei tinaqu; a qai yaco kina me watiqu: 13 A qai yaco ni kauti au laivi mai na vale nei tamaqu o Yahuwe (YHWH), niu a kaya vua, Na ka oqo mo na dau cakava baleta ni o lomani au; e na vanua kece daru lako kina, mo na dau kaya, O koya na ganequ.
14 ¶ Sa qai kauta mai o Avimeleki na sipi kei na bulumakau, na dauniveqaravi tagane kei na yalewa, qai soli i ira vei Avarahama, e na gauna a vakasukai Sera kina, na watina, vua. 15 Sa qai kaya o Avirneleki vei Avarahama, Raica, sa tu qori na noqu qele; lewa ga na vanua o via vakaitikotiko kina.  16 Ia vei Sera e a kaya o koya, Au a solia e dua na udolu na tikini siliva vei ganemu; raica qori e soli e na vukumu baleta o a yalomalumu e matadra na noqu tamata, vata kei na veika kece tale eso au a vunauci iko kina. 17 Sa qai masu vei Yahuwe (YHWH)   o Avarahama; o Yahuwe (YHWH) a qai  vakabulai Avimeleki vata kei watina, kei ira na nona vada, era sa qai tekivu vakaluvea tale me ra vakasucugone;  18 Baleta o Yahuwe (YHWH) a sogota vakadua tu na nodra dui katonigone na yalewa e na matavuvale nei  Avimeleki, e na vuku i Sera, na wati i Avarahama


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na vuku e na vueti iko mai vua na yalewa tawamacala dau veivakacacani e na vosa ni veicavilaki. 17 O koya e sa vakanadakuya na tina a dau tuberi koya e na nona gauna ni goneyalewa ka guilecava na veiyalayalati ni nona Kalou (Mighty One).18 Baleta o koya e sa guilecava na mata ni nona vale, kei na gaunisala e dodonu me muria.19 E sega ni dua e lako vua e na lesu tale mai, era na sega talega ni nanuma na gaunisala ni bula. 20 O koya oya moni muria kina na nodra sala na tamata vinaka, ka vakabauta na nodra sala na yalododonu. 21 Baleta o ira na yalododonu era vakaitikotiko e na vanua, kei ira era tawacala era na dau tiko voli ga kina. 22 Ia o ira na tamata ca era na muduki tani mai vuravura kei ira na tawadodonu era na cavuivuvutaki mai kina.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Au na vakavinavinakataki kemuni i Yahuwe (YHWH) e na vuniyaloqu taucoko; Au na vakaraitaka wavoki na nomuni cakacaka cecekia taucoko. 2 Au na dau reki ka mamarau e na vukumuni, kau na dau lagata na sere meu vakacaucautaka na yacamuni, o kemuni oni cecere duadua. 3 Ni ra sa moku me ra tu vakasuka na kequ meca, era na qai tacaqe ka vakarusai e matamuni. 4 Baleta ni oni tokona na noqu dodonu kei na noqu inakinaki; ni oni dabeca toka na idabedabe vakatui, o kemuni oni daunivakavulewa yalododonu; 5 Oni vosataki ira na veimatanitu, oni vakarusai ira na dau ni caka ca; Oni qai bokoca laivi vakadua na yacadra me tawamudu ka sega ni mudu. 6 Na kequ meca era sa vakawabokotaki e na iseleiwau me tawamudu; oni qai vakarusa na veikorokoro, na kedra ivakananuni mada ga sa na takali vakadua. 7 Ia o Yahuwe (YHWH), e na tudei tu me tawamudu; e sa vakarautaka o koya na nona idabedabe vakatui e na vukuna  me baleta na vakataulewa. 8 O koya e na qai vakatulewataka na vuravura e na lewa dodonu vata kei ira na tamata e na lewa dina. 9 O Yahuwe (YHWH) e na yaco talega me nodra i tataqomaki na dravudravua, na itataqomaki e na gauna ni leqaleqa. 10 O ira era kila na yacamuni, era na vakataqara na nodra inuinui vei kemuni, baleta oni sega vakadua ni vakanadakui ira era vaqarai kemuni i Yahuwe (YHWH). 
11 ¶ Lagata na sere ni vakamolimoli vei Yahuwe (YHWH), o koya e tiko mai Saiyoni: tusanaka e na kedra maliwa na tamata na maqosa ni veika e dau cakava. 12 Baleta a nanuma o koya me veisausaumitaka na nodra dra; o koya e se sega ni bau guilecava na nodra tagi na dravudravua.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
009 Blog No. 1469
January 9, 2012.
Reading
Hebrew Date
Tevet 14, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version

 YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.