Saturday 21 July 2012

Sega Ni Vinakati O Yahuwe (YHWH Was Not Preferred)


Thought: Ba’alim and ‘Ashetarot Worship Caused Yisra’yl’s Constant Downfall
 ...............
Serving For Shabbat, Av 2, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
O She'mu'yili a qai kaya vei ira kece na Yisira'yili, Raica, au a rogoca na domomuni, e na veika kece oni a kaya vei au, kau sa bulia e dua na tui me veiliutaki vei kemuni. 2 Ia raica, na tui sa tu oqo e matamuni; ia o au, au sa qase ka sa sikoa na drauniuluqu; o ira na luvequ era tu vata kei kemuni; au a se dau tu vata kei kemuni mai na noqu gauna ni gone me yacova mai na siga oqo. 3 Raica au sa duri tu oqo e matamuni; ni tusanaka sara mai e na siga oqo, e na mata i Yahuwe (YHWH), ka vaka kina e na matana na nona lumuti; se na okisi nei cei au a bau kovea?  Se na asa nei cei au a taura? Se o cei (vei kemuni) au a lawakitaka? Se o cei vei kemuni au a vakasaurarataka? Se na liga i cei, au a ciqoma mai kina na veivaqumi (bribe) me ivakarawa ni noqu tovaki koya (vakailowa)?  Tukuna mai vei au, au na vakasuka yani vei kemuni. 4 Era kaya sara vua na tamata, Oni se bera vakadua ni lawakitaki keimami, se vakasaurarataki keimami, oni se sega vakadua talega ni kovea e dua na ka mai vua e dua vei keimami. 5 Kaya vei ira o koya, O Yahuwe (YHWH) e ivakadinadina saqati kemuni, ka ivakadinadina talega e na siga oqo na nona lumuti, ni oni sega ni bau kunea e dua na ka moni vakamelei au kina. Era kaya sara, (Io) o koya na ivakadinadina. 6 Kaya o She'mu'yili vei ira na tamata, O Yahuwe (YHWH) ga na Kalou (Mighty One) duabau, e a lesi i Moshe kei Aharoni, oti qai kauti ira laivi mai na tamamuni mai na vanua o Ijipita. 7 Ni tu sara mada vakadua meu vakataulewataki kemuni e na mata i Yahuwe (YHWH), ni vakasamataka na nona cakacaka dodonu e a vakayacora vei kemuni kei ira na tamamuni. 8 E na gauna a lako kina o Ya'akove i Ijipita, era qai masu o ira na tamamuni e na mata i Yahuwe (YHWH), ia e na gauna qori o Yahuwe (YHWH) a qai talai rau mai o Moshe kei Aharoni, o rau, rau a qai kauti ira tani mai na nomuni qase mai Ijipita, qai cakava me ra (mai taukena) ka vakaitikotiko e na vanua oqo. 9 Ni ra guilecavi Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One), o koya a qai soli ira i na liga i Sisira na iliuliu ni nona  mataivalu o Hazora, i na ligadra na  Pi'lishitimi kei na ligana na tui Mo'avi, era qai mai valuti ira. 10 Era mani masu vei Yahuwe (YHWH), ni ra kaya, Keimami sa valavala ca, baleta keimami sa vakanadakui Yahuwe (YHWH) na neimami Kalou (Mighty One), me keimami qaravi ira na Ba'alaimi kei  'Ashetaroti; ia qo moni vueti keimami mada mai ligadra o ira era keimami meca, keimami na qai qaravi kemuni. 11 O Yahuwe (YHWH) a qai talai De'vora, Baraka, Qidi'oni, Yifitaka kei Shimishoni, ia o ira (qori) era qai vueti kemuni laivi mai ligadra o ira era kemuni meca era dau tu vakavolivoliti kemuni, oti oni sa qai bula vakacegu tale tu yani. 12 E na gauna oni raica kina ni lako cake mai me saqati kemuni o Nakasha na nodra tui na luve i 'Amoni, o kemuni oni qai kaya vei au, Sega, me dua ga na tui me mai vakavulewa vei keimami; e dina ga ni a dau nomuni tui tu ga o  Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One).



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na gagadre ni dua na tamata me na dau caka vinaka; ia na tamata dravudravua e vinaka cake sara vakaoti mai vua na tamata vutuniyau lasulasu. 23 ¶ Na rerevaki nei Yahuwe (YHWH) e veituberi i na bula (life); o koya e vakacegui kina e na bula tiko; e na sega ni yaco vua na ca.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na masu i Dawide. Rogoca i Yahuwe (YHWH) tabu ka vakananuya na noqu vakatakekere; vakatudaliga i na noqu masu, baleta e sega ni rogo tiko yani, mai na dua na tebenigusu dauveidabui. 2 Laiva na noqu vakatulewa me lako ga mai matamuni; laiva na matamuni me raica na veika era dodonu. 3 Oni sa vakatovolea oti na vuniyaloqu; oni sa mai sikovi au oti e na bogi; oni sa vakatovolei au, oni qai sega ni kunea na ivalavala ca vei au; e sega ni dua na ka e curu tani tiko mai gusuqu, e kune kina na cakacaka ni veidabui vakatamata. 4 Mai na veivosaki ni tebenigusuqu, oni  dau taqomaki au kina mai na sala ni valavala ca. 5 Oni vakaukauataka na noqu muria tiko na nomuni ilakolako, me kakua ni tarabe na noqu ikalawa. 6 O au, au na kaci ga yani vei kemuni baleta o kemuni oni na rogoci au kemuni na Kalou (Mighty One), ni vakala mai na daligamuni vei au, ka rogoca na noqu vosa. 7 Vakaraitaka na kena talei na nomuni loloma, o kemuni oni na vueti ira era vaqarai kemuni e na ligamuni imatau, ka vaka kina mai vei ira na meca, vei ira era vakararavi yani vei kemuni.
8 ¶ Maroroi au me vaka na yapolo ni yalokanimata; taqomaki au e na ruku ni iyaloyalo ni tabamuni; 9 Mai vei ira na dau valavala ca era mai valuti au kei ira na meca ni noqu bula era tu vakavolivoliti au.10 Vagaluya na gusudra, baleta era cavuta tiko na vosa ni qaciqacia. 11 Era a vakacaucautaki au ia qo era sa tu vakavolivoliti au; era sa nakita mai me ra mai buluti keda i loma ni qele. 12 Era vaka na laione e via vakasasa, se vaka na luve ni laione sa vakasasa tiko e na veiyasana vuni. 13 Mata cake mai i Yahuwe (YHWH), vakamalumalumutaki ira; kolotaki ira sobu, vueta na noqu bula mai vei ira na ca, ka vaka kina mai na seleiwau. 14 Mai vei ira na mate, era a mate e na ligamuni i Yahuwe (YHWH); mai vei ira na mate tu e loma ni ibulubulu, wasea na nodra iyau e kedra maliwa na bula; vakasinaita na ketedra e na nomuni iyau, me rawa ni ra vakacegui o ira na luvedra, oti me qai tiko tale na kena vo, e na vukudra na nodra dui lalai. 15  Ia o au, au na raica na matamuni e na yalododonu; au na vakacegui ni sa vueti cake mai na nomuni sokaloutaki.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 202 o/o 1662
July 21, 2012
Reading
Hebrew Date
Av 2, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.