Thought: False Prophets
And Shepherds Bring False Hope To People Unaware!
.......................
Serving For Yom
R’vi’ii, [Seventh Month] Tishri 21, 5774
7th Day: Festival of Sukkot, 5774.
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
Sa
rauti ira vinaka sara ga oqori, baleta ni ra vakayarayarataki ira tiko na noqu
tamata me ra lako sese, e na nodra kaya ni levu tu na sautu (peace), e dina ga
ni sega tu na sautu. Ke dua na tamata e tara e dua na lalaga qai sega ni
vakayagata na mota, [o koya] e na vakayagoyagovinakataka e na simede vulavula
[me rairai kaukaua kina]. 11 Tukuna sara vei ira era dau vakayagoyagovinakataki
lalaga, ni dua na uca taubi sa voleka
mai, e na lako vata mai vata kei na uca qereqere, kei na cagi laba kaukaua; 12
Na lalagabai e na qai caqera. O ira na tamata era na qai taroga, Evei ga na
simede vulavula oni a vakayagata me vakayagoyagovinakataki kina? 13 Qori a qai
kaya kina o Yahuwe na Sau (Sovereign YHWH); E na noqu leva cecekia, au na
vakavurea kina e dua na cagi kaukaua me liwa; ia e na noqu cudru, e na yaco
kina e dua kabasu ni o, qai tu mai vata kei na uca qereqere vakaitamera, me
tilomi ira e na vakadomobula. 14 Oqo na sala au na basuka kina na bailalaga
vatu oni a boroya e na lase vulavula, au na vakotora e dela ni qele, me la la
cake mai na kena yavu. Na lalaga e na bale vakadua i ra, o kemuni oni na qai
tilomi e na kena maliwa. Qori oni na qai kila kina ni o au o Yahuwe (YHWH). 15
E na kena ivalavala oqo, au na vakayagataka kina na noqu yalokatakata e na
bailalaga, kei ira era ubia e na lase vulavula; au na qai kaya vei kemuni, Na
bailalaga sa yali, ka vaka talega kina o ira era a boroya. 16 Oya, o ira na
parofita ni Yisira'yili, era dau parofisaitaki Yerushalayimi, o ira era dau raica na raivotu ni tiko vua na
bula sautu, ni sega tu mada ga na bula sautu, e kaya o Yahuwe na Sau (Sovereign YHWH).
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E na
vuku, e dua na vale e na tara; ia e na qai vakataudeitaki e na yalomatua, 4 Ia
e na kilaka na kena veiloqi era na vakasinaiti e na veimataqali iyau saulevu ka
talei.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
na vukuna na
iliuliu. Laga vata kei na ivakatagi wa. Maivei Dawide. 2(1) Rogoca noqu
tagi, kemuni na Kalou (Mighty One); Vakarogoca na noqu masu. 3(2) Mai na
iyalayala kei vuravura, ni sa gogo na vuniyaloqu, au qai kaci yani vei
kemuni. Vakatikori i au sobu e na dua na
vatu e cecere cake mai na kena au toka kina oqo. 4(3) Baleta oni dau
ivakaruru vei au, e dua na valecere ni kaukaua vei au e matadra na kequ
meca, 5(4) Au na bula tiko e na loma ni
nomuni valelaca me tawamudu; au na kunea na noqu isasabai e na ruku ni
iyaloyalo ni tabamuni. (Selaa) 6(5) Baleta o kemuni, kemuni na Kalou (Mighty
One) oni sa rogoca oti na noqu yalayala, oni sa solia oti vei au e dua na
ivotavota e nodra ga o ira era rerevaka na yacamuni. 7(6) Oni vakadedetaka na
nona bula na tui! Me qai toso tiko mada ga na nona bula me vica vata tale na
itaba tamata. 8(7) Me qai vakatikori mada ga me na tui e na mata i Yahuwe
(YHWH) me tawamudu! Lesia na loloma kei na dodonu me maroroya tiko na nona
bula. 9(8) Oti au na qai seretaka tiko kina na vakamuduo e na vuku ni yacamuni
me tawamudu, e na veisiga au vakayacora tiko tiko kina na noqu yalayala.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 21 in 5774 (Total 2096)
|
September 25, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #7: Tishri 21, 5774
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26. May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.