Saturday 24 March 2012

Na Leqa Ni Wai Mai Lekutu (Water Problem In The Wilderness).


Thought: The Turning Point For Moshe Because He Disrespected YHWH.
 .......................
Serving For Shabbat Nisan 1, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
ERA qai lako mai na Yisira'yili, oya o ira kece na lewe ni isoqosoqo, i na vanua liwa mai Sini, e na imatai ni vula; era qai lai keba toka mai Kadesha na tamata; o Miriyama a mate mai keya ka bulu tiko kina. 2 E keya e a sega kina na wai me ra gunuva na tamata; era qai sosoqoni vata me ra saqati rau o Moshe vata kei Aharoni. 3 O ira na tamata era qai veileti kei Moshe ni ra kaya, E vinaka cake beka ga ke keimami a mate vata kei ira na taci i keimami e na mata i Yahuwe (YHWH).  4 Na cava mada drau a kauti ira mai kina na lewe ni isoqosoqo i Yahuwe (YHWH) i na vanua liwa qo, me keimami mai mate kina vata kei ira na neimami manumanu? 5 Na cava drau a cakava kina me keimami biuti Ijipita tu yani kina, mo drau qai kauti keimami tu mai i na vanua vakasisila qo? Qo e sega ni vanua me bula kina na witi se na waini se na vuanilolo se na pomeqaraneti;    e sega tu mada ga na wai me laugunu. 6 Oti qori rau sa qai lako o Moshe kei Aharoni maivei ira na lewe ni isoqosoqo i na katuba ni valelaca ni veitavaki, rau qai lai lutu sobu e matadrau; na iserau i Yahuwe (YHWH) a qai rairai vei rau. 7 Vosa o Yahuwe (YHWH) vei Moshe ni kaya; 8 Kauta na ititoko, qai vakasoqoni ira vata na lewe ni isoqosoqo, o iko vata kei Aharoni na tuakamu, qai lai vosa baleta na uluvatu e matadra; e na qai solia mai na kena wai; O kemudrau, drau na kauta mai vei ira na wai mai na uluvatu; mo drau vagunuvi ira na lewe ni isoqosoqo kei ira na nodra bulumakau. 9 Taura na ititoko o Moshe mai na mata i Yahuwe (YHWH), me vaka e vakarota vua. 10 Rau qai vakasoqoni ira vata na lewe ni isoqosoqo o Moshe kei Aharoni me ra mai tu donuya na uluvatu, sa qai kaya vei ira o koya, Ni rogoca sara qo ni yavu (tamata) babamatua; mai na uluvatu qo keirau na vakavurea mai kina na wai me memuni? 11 Sa qai laveta cake na ligana o Moshe, qai samuta vakarua na vatu  e na nona ititoko; a qai dave mai kina vakayauyau na wai; era qai gunu mai kina na tamata kei ira talega na nodra bulumakau. 12 Kaya o Yahuwe (YHWH) vei Moshe kei Aharoni, Baleta ni drau sega ni vakabauti au, mo drau dokai au e na matadra na luve i Yisira'yili, drau sa na sega ni kauti ira na lewe ni isoqosoqo qo vakadua i na vanua au a solia vei ira. 13 Oqo na wai o Me'rivaa (veileti); baleta era a veileti kei Yahuwe (YHWH) eke na luvei Yisira'yili, qai vakatabui (sanctify) koya kina o koya vakataki e na kedra maliwa.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e vaqara vakavuku na vinaka e na kunea na loloma; io koya e vaqara na vakacaca, qori e na yaco dina mai vua.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E NA vukuna na iliuliu. Laga kei na ivakatagi wa. E dua na sere, e dua na Same. 2(1) Kemuni na Kalou (Mighty One) ni yalololoma mai vei keimami, ká vakalougatataki keimami; ka cakava na matamuni me serau mai vei keimami, 3(2) Me rawa ni kilai e vuravura na nomuni ivalavala, kei na nomuni dau veivueti vei ira na veimatanitu kecega. 4(3) Laivi ira na tamata me ra vakamuduo vei kemuni, kemuni na Kalou (Mighty One) laivi ira na tamata me ra vakamuduo vei kemuni. 5(4) Laivi ira na veimatanitu me ra mamarau ka lagalaga sere ni reki, baleta o kemuni oni na vakatulewa vakadodonu, ka vakavulewa e na veimatanitu e vuravura. 6(5) Laivi ira na tamata me ra vakamuduo vei kemuni, kemuni na Kalou (Mighty One), laivi ira na tamata me ra vakamuduotaki kemuni, 7(6) Qori ga e na qai vuataka kina na kena tubu na vanua; ia o Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One) e na qai vakalougatataki keda 8(7) O Yahuwe (YHWH) e na vakalougatataki keda;  na (tamata mai na) iyalayala kei vuravura era na rerevaki koya.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 083 o/o 1543
March 24, 2012
Reading
Hebrew Date
Nisan 1, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.