Sunday 2 September 2012

Dro O Avishalome Vei Tukana (Avishalom Runs Away To His Grandad).


Thought: When In Need Of Help, Next Of Kins Will Help, Never Ignore Them.
 ...................
Serving For Yom Rishon, Elul 15, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E na gauna era se dro tiko yani kina e gaunisala, na itukutuku a sa yaco sara vei Dawide ni o Avishalome sa labati ira kece na luvetagane ni tui, ka sa sega tale ni dua vei ira e vo. 31 A mata cake na tui, dresulaka na nona isulu, qai davo e na dela ni qele; o ira talega na nona dauniveiqaravi era a mai duri tu e yasana, ka sa dresulaki tale tu ga na nodra isulu. 32 O Yonadave, na luvetagane i Shimi'i na tuakai Dawide, a qai kaya, Laiva na noqu turaga me kakua ni nanuma ni ra sa mate kece o ira na luvetagane ni tui; baleta o Aminoni duadua ga sa mate; o Avishalome a sa navuca tiko mai me na cakava na ka oqo, mai na siga sara a kucuvi Tamari kina na ganena, o Aminoni. 33 O koya oya, laiva me kakua ni nanuma na noqu turaga ni o ira kece na luvetagane ni tui era sa mate; baleta o Aminoni duadua ga sa mate. 34 Ia o Avishalome a sa dro. Na yadra ni rai tiko yani vaka, qai raica, ni levu na tamata era lako tiko mai gaunisala taudonuya na yasa ni ulunivanua. 35 Kaya o Yonadave vua na tui, Raica, o ira na luvetagane ni tui era sa lako tiko mai; me vaka e kaya na nomuni dauniveiqaravi, qori sa yaco tiko me vaka kina. 36 E na gauna vata ga me vosa oti kina o koya, raica era sa tu sara, ni ra sa yaco mai na luve tagane ni tui, era qai laveta cake na domodra e na tagi; na tui kei ira na kece na nona dau ni veiqaravi era tagi tale ga e na vutugu levu. 37 O Avishalome ni dro, e a lako sara vei Talamai na luve i 'Amihuda, na tui Qe'shuri. A Dawide a vakaloloku tu me baleti luvena tagane me vica vata na siga.
38 O Avishalome, e na gauna e dro kina e a lako ga i Qe'shuri, qai tiko voli mai keya me tolu na yabaki.  39 O Tui Dawide a gadreva me muri i Avishalome; baleta o koya a sa cegu oti mai na veika me baleti Aminoni, baleta ni sa mate oti o koya.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na yalowai e tosoya na vuniyalona na gone lailai; ia na kuita ni veivakadodonutaki e na kauta sara vakayawa mai vua.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E na vukuna na iliuliu. Maivei ira na kawa i Kora’aka. E na ivakatagi rogo memela (alamont). E dua na Sere. 2(1) Na Kalou (Mighty One) e noda itataqomaki ka noda kaukaua; na dauniveivuke e dau tu voleka e na veigauna ni leqaleqa. 3(2) Oni dau tu vata kei keimami e veigauna kece; qori keimami na sega ni taqaya kina, ke uneune na vuravura ka sasakurekure na veiulunivanua me yaco i na uto ni wasaliwa; 4(3) Ke mani vavadugudugu na wai ka seuseua, ke mani yavala na ulunivanua e na kena kaukaua. 5(4) E tiko e dua na uciwai, na kena soniwai e vakamarautaka na korolevu ni noda Kalou (Mighty One), na tikina tabu e na itikotiko nei koya e Cecere taudua (YHWH Ylyon). 6(5) Na Kalou (Mighty One) e tiko e na kedra maliwa; o koya e na sega vakadua ni yavalati; Na Kalou (Mighty One) e na vukei koya e na mataka lailai sara.
7(6) ¶ Era leva na tawalotu, na veimatanitu era domobula; o koya, ni laveta cake na rorogo ni domona, na vuravura e uneune. 8(7) O Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva’ot) sa tiko kei keda; na Kalou (Mighty One) i Ya’akove e noda ivunivuni. 9(8) Lako mai, raica na cakacaka ni Kalou (Mighty One), baleta e cakava tiko na ka veivakurabuitaki e vuravura. 10(9) Me yacova na vakataotioti kei vuravura; o koya e na cakava na veivaluvaluti me tini, o koya e na musuka na dakaititi ka musulaka na moto, o koya e na vakama na qiqi ni ivalu e na bukawaqa. 11(10) Veivutuni, kila ni o au o Yahuwe (YHWH); au vakalevulevui vei ira na tawalotu ka vakalevulevui e vuravura. 12(11) O Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva'ot) sa tiko kei keda; na Kalou (Mighty One) nei Ya’akove e noda idrodro.

 
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 245 o/o 1705
September 2, 2012
Reading
Hebrew Date
Elul 15, 5772 (6th month)
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.