Sunday 11 November 2012

Lutu Qai Mavoa O Akazaya (Achazyah Fell And Got Hurt )


            Thought: Achazyah Consulted Ba’al-Z’vuv, God Of The ‘Ekron
 ..................
Serving For Yom Rishon, Cheshvan 26, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
IA o ira na Mo’avi era a qai vakavunene me ra saqati Yisira'yili ni sa mate oti o 'Aka'ava. 2  O Akazaya a qai lutu mai na varada ni nona loqi e na itabavale e cake mai Shomorono, qai mani mavoa kina vakaca; oti qai tala eso na nona dau ni kauitukutuku ni kaya vei ira o koya; Lako, lai vaqaqa mai vei Ba'ala-Ze'vuvu na nodra kalou (elohim) na 'Ekironi, seu na bula mai na mavoa oqo? 3 Ia e dua na mala'aka i Yahuwe (YHWH) a qai kaya vei Yilai'yahu na Tishibe, Cavutu, lai tavaki iratou na dau kauitukutuku nei tui Shomorono, qai tarogi ratou, kaya vei iratou, E baleta beka ni sega na Kalou (Mighty One) e Yisira'yili, dou lako tiko kina qo mo dou lai vakatarogi Ba'ala-Ze'vuvu na kalou (elohim) ni 'Ekironi? 4 Qori e kaya kina vakaoqo o  Yahuwe (YHWH), O iko o na sega ni kevu sobu tale mai na loga o koto no kina, ia o  sa na mate dina ga. Oti ga, sa biubiu sara o Yilai'yahu. 5 E na gauna eratou lesu kina na dau ni kauitukutuku vei Akazaya, e qai tarogi ratou o koya, Na cava dou lesu tale mai kina? 6 Eratou kaya vua, E dua na tamata a lako mai me mai tavaki keitou, qai kaya vei keitou o koya, Lesu tale vua na tamata a talai kemudou mai qai tukuna vua, E baleta beka ni sega na Kalou (Mighty One) e Yisira'yili, dou sa lai vakatataro kina qo mai vei Ba'ala-Ze'vuvu na nodra kalou (elohim) na 'Ekironi? O koya oqo e kaya mai kina vakaoqo o Yahuwe (YHWH);  O kemuni oni sa na sega tale ni kevu sobu mai na loga oni davo no kina oqo, ia oni sa na mate dina ga. 7 Tarogi iratou sara o koya, E tamata sara mada vakacava na tamata a mai tavaki kemudou qai kaya vei kemudou na vosa qo? 8 Eratou sauma vua, O koya e tamata vutivutia qai vakabeleti tu na tolona e na dua na beleti leca. Kaya sara o koya, Qori sara ga o Yilai'yahu na Tishibe.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e ivakadei ni nona veiyalayalati e dua na vulagi, e na kau laivi mai vua na nona kote, ka na vau tu e na nona vosa ni yalayala e na vukuna na vulagi.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E na vukuna na iliuliu. E dua na Same i Dawide. Kemuni na Kalou (Mighty One) o koya dau vakamolimoli vua, kakua ni tu vagagalu tu; 2 Baleta na gusuna na vakasisila kei na gusuna na dauveivakacalai sa tadola mai me saqati au. 3 Era sa vosa vakacacani au e na yame lasulasu kei na dua na domo ni veisevaki, ka valuti au tiko ia e dina ni sega na vuna. 4 E na vuku ni noqu loloma, era sevaki au, ia au masulaki ira tikoga. 5 Era a vakacovitaki au e na ca, me isau ni vinaka, era cati au me isau ni noqu yalololoma.
6 ¶ Vakarota me yaco na veisausaumi vei ira; ka laiva na setani (accuser) me mai tu e yasadra imatau. 7 E na gauna era na lewai kina, laiva me tusanaki ni ra cala ka laiva na nodra masumasu me yaco me ivalavala ca. 8 Laiva na nodra veisiga me lailai wale; laivi ira na tani me ra taukena na veika era a maroroya tu mai. 9 Laiva na nodra lalai me sega na tamadra kei ira na watidra me ra yada. 10 Laiva na nodra lalai me ra luveniyali voli ga, ka me ra dau kerekere; laiva me ra vaqara na kedra madrai mai na veivanua dausiga. 11 Laivi ira na dau soqoni dinau me ra kauta laivi na veika kece era taukena; Laivi ira na vulagi me vakamalumalumutaki ira. 12 Laiva me kakua ni dua e wasea vata kei ira na loloma, ka laiva me kakua ni dua e lomani ira, na nodra lalai luveniyali. 13 Laiva me kedra itinitini na rusa, ka laiva na yacadra me boko laivi e na itabatamata tarava. 14 Laiva na nodra itovo vakasisila na tamadra me nanumi tiko, kei na nodra ivalavala ca na tinadra me kakua ni boko laivi. 15 Laiva me ra la la tiko ga e mata i Yahuwe (YHWH) me kua ni cegu, me rawa ni na qai muduki ira laivi o koya, mai vuravura, 16 Baleta era a sega ni nanuma me ra vakaraitaka na yalololoma, ia era qai dau vakarautaka na ivakarau kaukaua vei ira na dravudravua kei na vakaloloma kei koya e bikai tu na vuniyalona e na loma leqaleqa e rawa ni yaco kina na mate. 17 Era taleitaka na vosa ni vatovato (cursing) ka sega ni marautaka na vosa ni veivakalougatataki. 18 Era vakasulumi ira vakataki ira e na vatovato (cursing) me vaka e na isulu ni sasabai, me curu i lomadra me vaka na wai, ka vaka na waiwai i suidra.19 Laiva vei ira me vaka na itutuvi e ubi i ira, ka vaka na ioro era dau vakaioro kina e veiveigauna. 20 Oqori na nodra ivakarau tudei o ira era cati Yahuwe (YHWH) ka vakakina o ira era dau vosa vakacacataki au.
21 ¶ Ia o kemuni i Yahuwe (YHWH), ni cakava na veika vinaka vei au e na vukuni yacamuni, baleta na nomuni dau veikauwaitaki e vinaka, vakabulai au. 22 Baleta au dravudravua ka levu na ka au gadreva, e leqaleqa vakalevu na vuniyaloqu e lomaqu. 23 Au sa kalobi me vaka na iyaloyalo ni sa karobo; kau biliraki cake ka biliraki sobu me vaka na vodre. 24 Na duruqu sa malumalumu, e na vukuni noqu lolo; na lewe ni yagoqu sa lutu laivi tiko. 25 Au sa yaco tale ga meu sevaki vei ira; ni ra vakaraici au, era sa kurea ga na uludra. 26 Vukei au i Yahuwe (YHWH) noqu Kalou; vakabulai i au e na nomuni yalololoma: 27 Me rawa vei ira me ra kila ni  oqo na cakacaka ni ligamuni; ni o kemuni i Yahuwe (YHWH), oni a cakava. 28 Laivi ira me ra vatonaki; ia o kemuni moni vakavinavinakataki, laivi ira na nomuni dauniveqaravi me ra mamarau. 29 Laivi ira era sesevaki au me ra vakaisulutaki e na madua ka laivi ira me ra ubi i ira kina me vaka na kote. 30 Au na vakavinavinaka vakalevu sara vei Yahuwe (YHWH) e na gusuqu; io, au  na vakacerecerei koya e kedra maliwa na lewevuqa. 31 O koya e tu e na liga i matau ni tamata dravudravua, me vakabula na nona bula (soul) mai vei ira na dau veibeitaki vakatawadodonu.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 315 o/o 1775
November 11, 2012
Reading
Hebrew Date
M #8: Cheshvan 26, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.