Thoughts:
Righteousness Will Bring Life To Us, Says YHWH
Serving For Yom
Shlee-shee, Chesvan 11, 5772
Na
vosa nei Yahuwe (YHWH) a yaco mai vei au ni kaya, 2 Luve ni tamata na
cava o vakayagataka tiko kina na vosa vakaibalebale qo, e na vanua o
Isira'yili, ni o kaya, O ira na itubutubu era sa kania na vuanivaini wiwi, ia
na batidra na nodra lalai era sa tubu e batibatina? 3 Me vaka niu bula
tiko e kaya o Yahuwe na Sau(Sovereign YHWH), Na vosa vakaibalebale oqo e na
sega ni vakayagataki tale mai Isira'yili. 4 Baleta na bula kece era
noqu; na bula ni tamata, vaka kina na bula nei luvena e noqu, na bula (soul) e valavala ca, e na mate. 5 Ia ke dua na tamata e ivalavala vinaka,
dau taulewa dodonu, ka dau yalododonu, 6 Ka sega ni kania na lewe ni
manumanu e a cabori vei ira na kaloumatakau kei na icabocabo ni soro e na vale
nei Isira'yili, ka sega ni veiyacovi kei na watinayalewa na wekana
vakaitikotiko se toro volekata na yalewa e tauvi matenivula tiko, 7 Se
sega ni bau vakasauraratata e dua na tagane, sega ni vakamavoataka e dua ga,
dau sauma vinaka vei ira e tauri dinau vei ira me vaka na nona yalayala a
solia; e wasea na kena madrai vata kei ira era walokai, ka ubi i ira era
luvawale e na isulu; 8 E sega ni
soli dinau me rawata na kena tubu, se dinau qai vakalailaitaka na kena isau; e
tarova na ligana mai na caka ca, ka vakayacora vakadodonu na veiyalayalati e na
kedrau maliwa e dua na tamata kei na dua tale na tamata; 9 E bula muria
na noqu ivakaro, talairawarawa i na noqu
lewa; ka vakayacora na lewadodonu; o
koya ecakava oqori e tamata yalododonu e na yaco dina vua na bula, e kaya o
Yahuwe na Sau (Sovereign YHWH).
Kakua
ni vakalecalecava na icaba nei tamamu; kakua talega ni lako i na vale i tacimu
e na siga ni nomu leqaleqa; ka ni vinaka cake na wekamu vakaitikotiko e toka
voleka, mai vua na tacimu dina e tu sara mai vakayawa.
Era
a vakacudrui koya talega mai na wai ni veisei, a qai leqa kina o Moshe e na
vukudra 33 Baleta era a vakararawataka na vuniyalona, a qai taucala kina na
vosa a rogo mai tebenigusuna.
34
¶ Era a sega ni vaqeavutaki ira na veimatanitu, me vaka na nona ivakaro o
Yahuwe (YHWH) me baleti ira; 35 Ia era a veimaliwai vata kei ira na
veimatanitu, ka vulica na nodra cakacaka. 36 Era qai qarava na nodra kalou
matakau, era a qai yaco me ra itatacaqe vei ira. 37 Io, era a cabori ira na
luvedra tagane kei na luvedra yalewa vei ira na jimoni, 38 Ka vakadavea na dra
tawacala, oya na nodra dra na luvedra tagane kei na luvedra yalewa, era a
vakacabora vei ira na kaloumatakau mai Kena’ani; na vanua sa vakadukadukalitaki
tu e na dra. 39 Qori era a vakadukadukalitaki kina e na nodra ivalavala, era
qai saqamua wavoki e na veika era vakasamataka. 40 Qori a qai tubu kina vei ira
na tamata na leva cecekia nei Yahuwe (YHWH), me yaco kina na nona sevaki ira
era nona iwasewase vakaitaukei. 41 O koya a qai soli i ira i ligadra na
veimatanitu; o ira era sevaki ira era qai mai vakavulewa vei ira. 42 O ira na
kedra meca era a vakamalumalumutaki ira, era qai kau mera lai lewai tu e ruku
ni ligadra. 43 A vakavuqa na nona a vueti ira; ia era qai vakacudrui koya e na
nodra ivakasala, era qai vakalolovirataki baleta na nodra ivalavala ca. 44 Ia
veitalia oqori, e a galeleta ga na nodra vutugu, ka vakatudaliga i na nodra
masumasu. 45 E nanuma na nona veiyalayalati ka lomani ira, qai tuberi ira e na
vakaitamera ni nona yalololoma. 46 A cakava talega me ra lomani mai vei ira era
a colati ira vakabobula. 47 Vakabulai keimami, i Yahuwe na neimami Kalou
(Mighty One) vakasoqoni keimami mai na kedra maliwa na veimatanitu, me rawa ni
keimami vakamuduo i na yacamuni tabu ka qaqa e na nomuni vakacerecerei 48 Me
vakarokorokotaki o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Isira'yili me tawamudu
ka tawamudu; laivi ira na tamata me ra kaya, Omaini ka omaini, Aleluya.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
312 Blog
No. 1452
|
November
8, 2011.
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Cheshvan
11, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.