Thought:
YHWH Attends Provides The Details To Ensure Balance
Serving For Yom
Reeshone, Chesvan 23, 5772
E
kauti au mai o koya i na lomanibai e na yasana vaka i na matamata e na ceva;
Oti qai vakarautaka na matamata i na ceva; ka tautauvata ga na kedra
ivakarau; 29 Na kena veiloqi lalai kei
na kena duru kei na kena lolo, e tautauvata ga na kedra ivakarau; e loma era
vaka katuba leleka vata kei na iyatu duru, kei na kena lolo wavolivolita; qori
era tauya limasagavulu na kiubiti na kedra balavu ka ruasagavulukalima na kedra
raba. 30 Na kena lolo wavolivolita era tauya
ruasagavulukalima na kiubiti na kedra balavu ka lima na kiubiti na kedra
titobu. 31 Na kena lolo e na lomanibai e taudaku, e ceu tu kina na vuniniuniu;
na kena ikabakaba e walu na kena ibutubutu. 32 E kauti au mai o koya i na
lomanibai e loma, vaka i na vuaicake; oti qai vakarautaka na matamata e na kena
ivakavakarau vata ga oqo. 33 Na kena veiloqi lalai vata kei na kena duru kei na
kena lolo, era tautauvata ga na kena ivakavakarau; era a vaka katuba leleka e
loma ka vakakina e na kena lolo wavolivolita; qori a limasagavulu na kiubiti na
kena balavu, ka ruasagavulukalima na kena raba. 34 Na kena lolo era gole vaka i
na lomanibai e taudaku; na vuniniuniu era a ceu tu e na kena duru e na yasana
oqo vata kei na yasana kadua; na ikabakaba e walu na kena ibutubutu. 35 E kauti
au o koya i na matamata e na vualiku, qai vakarautaka e na kena ivakavakarau
vata ga oqo; 36 Na kena veiloqi lalai, kei na kena duru, kei na kena lolo, vata
kei na kena katuba leleka wavolivolita; e limasagavulu na kiubiti na kena
balavu, ka ruasagavulukalima na kiubiti na kena raba. 37 Na kena iyatu duru era
coka vaka i na lomanibai i taudaku; na vuniniuniu era ceuti tu e na iyatu duru,
e na yasana oqo kei na yasana kadua; na ikabakaba e walu na kena ibutubutu. 38
Na veiloqi kei na iyatu vale, era toka tarava na iyatu duru ni matamata, e na
vanua era dau biu kina na isorokama.
39
¶ E na iyatu duru ni matamata e toka kina e rua na teveli e na yasana oqo kei
na rua na teveli e na yasana kadua, me dau vakamatei e delana na isorokama, na
iloloma soliwale kei na isoro ni ivalavala ca. 40 E na yasa ni matamata e na
vualiku, e toka e na taudaku ni tikina ni isoro kama, e toka kina e rua na
teveli; ia e na yasana kadua, ka tiko e na iyatu duru ni matamata, e rua tale na
teveli. 41 E va na teveli e na yasana oqo ka va na teveli e na yasana kadua, e
na yasa ni matamata. E walu taucoko na ilevu ni teveli, era dau vakamatea kina
na nodra isoro. 42 Na teveli va va, era vatu ta, me ka ni isorokama e dua
veimama na kiubiti na kena balavu ka dua veimama na kiubiti na rabana, era qai
tuva tu e delana na iyaya e dau vakayagataki me ra vakamatei kina na isorokama
kei na imadrali. 43 E loma era tu kina na hukunililili, e dua na liga na kena
raba era lilili wavoki tu; e na teveli era na biu kina na lewe (flesh) me
imadrali. 44 E vakanamata tu i lomanibai e loma era toka kina na nodra loqi na
ravouvou, e na lomanibai e loma ka tiko e na yasa ni matamata e na vualiku, ka
vakanamata tu vaka i na matamata e na vuaicake; e dua na loqi a toka e na yasa
ni matamata e na vuaicake ka vakanamata tu vaka i na vualiku.45 E kaya vei au
na tamata, na loqi oqo e vakanamata tiko i na ceva e nona na kohena, na
ivakatawa e na qarava tiko na vale.
46 Na loqi e vakanamata tu i na
vualiku e nona na kohena; na ivakatawa e dau qarava na icabocabo ni isoro; qo o
ira na kawa i Sadoka o ira era nodra kawa mai na Li'vi'imi, o ira era dau toro
voleka i na icabocabo ni soro me ra veiqaravi vei Yahuwe (YHWH).
Na
tamata dravudravua e dau vakasaurarataki ira na dravudravua, e vaka na uca tau bi e sega wale na kena yaga.
4 ¶ O ira era vakawaletaka na lawa, era na vakabekabei mai vei ira na ca; ia o
ira era bula muria na lawa era na ciqoma na kaukaua. 5 ¶ O ira na tamata
vakasisila era sega ni kilakasamataka rawa na lewa dodonu; ia o ira era vaqarai
Yahuwe (YHWH) era kilakasamataka rawa na veika vivinaka kece ga.
Dolava
vei au na matamata ni yalododonu; au na curu kina, au na qai vakavinavinakataki Yahuwe (YHWH): 20 Oqo na
matamata i Yahuwe (YHWH), era na curu kina na yalododonu. 21 Au na
vakavinavinaka vei kemuni; baleta oni a rogoci au, ka yaco moni noqu ivakabula.
22 Na vatu era a cata o ira na matai, sa
yaco me ivakadei ni tutu ni vale. 23 Oqo na cakacaka i Yahuwe (YHWH): e
matalau dina e matada. 24 Oqo na siga a lesia o Yahuwe (YHWH); meda reki ka
marau kina. 25 Vakabulai i au i Yahuwe (YHWH), i Yahuwe (YHWH) vueti au. 26 Me
kalougata o koya e lako mai e na yaca i Yahuwe (YHWH): keimami na
vakalougatataki iko mai na vale i Yahuwe (YHWH). 27 O Yahuwe (YHWH) na Kalou
(Mighty One) sa vakararamataki keda, tuvana na itosotoso ni solevu e na
tabanikau me yaco sara i na ileu ni cabocabo ni-soro. 28 O kemuni oni noqu
Kalou (Mighty One), au na vakavinavinaka vei kemuni; O kemuni na noqu Kalou
(Mighty One), au na vakacerecerei kemuni. 29 Isa me soli na vakavinavinaka vei
Yahuwe (YHWH) baleta o koya e vinaka; na nona yaloyalovinaka e tudei tawamudu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
324 Blog
No. 1464
|
November
20, 2011.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Cheshvan
23, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|