Thought: Through
Its Use, You Will Know Who YHWH Is!
Serving For Yom
Rishon, [Seventh Month] Tishri 25, 5774
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
Na
vosa i Yahuwe (YHWH) a qai lako mai vei au: 2 Tamata, Na cava beka na vuna e
vinaka cake kina na kau ni vaini, mai na vo ni veimataqali kau tale eso, vata
talega kei na so na tabanikau e dua e rawa ni raica, e na maliwa ni veivunikau
mai veikau? 3 Na kena kau e sega ni rawa ni buli kina e dua na ka, sega mada ga
ni dua na ivakokau, e rawa ni dau
vakaliligi kina na iyaya? 4 Ia qo sa qai
kolotaki e loma ni bukawaqa me kena buka, na bukawaqa e na qai yameca yavu na
ucuna ruarua, ia na tolona, ni sa kama
tu vakavo, e na yaga beka me buli kina e dua na ka? 5 E na gauna e se taucoko
tu kina, e a sega ni yaga e na dua na ka, sa na qai wacava na kena tawayaga ni
sa yameca na yameni bukawaqa, me kama tu vakavo, e na rawa beka ni vakayagataki
me buli kina e dua na ka? 6 O koya oqo e kaya kina o Yahuwe na Sau (Sovereign
YHWH); Me vaka niu sa solia na kau ni vaini e na kedra maliwa na veivunikau ni
veikau me ivakawaqa ni bukawaqa, e vaka kina niu sa soli i ira talega vaka o
ira era vakaitikotiko mai Yerushalayimi. 7 Au na tekia na mataqu meu saqati
ira, era na rawa ni levea e dua na bukawaqa, ia na bukawaqa e na tilomi ira
tikoga [e muri]. Niu sa tekia na mataqu me saqati ira, oni na qai kila ni o au
o Yahuwe (YHWH). 8 Au na cakava na vanua me laladidi, baleta era a nakita me ra
cakava tiko na itovo vakasisila, e kaya o Yahuwe na Sau (Sovereign YHWH).
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na nona vakananavu ni cakaca e dua na lialia era ivalavala ca; o ira na tamata era cata e dua e dau veivakalialiai.10 ¶ Kevaka o guce e na siga ni veivakatacaqetaki, na nomu kaukaua sa gogo dina sara ga.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
NA vukuna na
iliuliu. E dua na same i Dawide; e dua na sere: 2(1) Vei kemuni na Kalou
(Mighty One), mai Zaiyoni, na toka vakanomodi, [qori] na vakavinavinaka; na
bubului era soli vei kemuni, qori me ra
na vakayacori. 3(2) O kemuni oni dau rogoca na masu, vei kemuni na kabula
taucoko era toso mai. 4(3) Ni rawai au na vei cakacaka tawa kilikili, o kemuni
ga oni na vakasavasavataka na cala ni neimami basulawa. 5(4) Era kalougata o
ira, oni digitaki ira ka tosoi ira vakavoleka [yani vei kemuni] me rawa ni ra
tiko voli ga e na nomuni loma ni bai! Keimami na vakacegui e na vinaka ni nomuni vale, oya na
Tikina Tabu ni nomuni valenisoro. 6(5) E dodonu moni vosa mai vei keimami e na
vakaitamera ni nomuni cakacaka, kemuni na Kalou (Mighty One) ni neimami vueti,
o kemuni era taqara vei kemuni na nodra inuinui, me yaco i na yalayala kei
vuravura, kei na veiwasawasa era tu mai vakayawa.
7(6)
¶ E na nomuni kaukaua oni a vakataudeitaka na vei ulunivanua. Oni sa vakasulumi
tu e na lewa (power). 8(7) Oni vakamaravutaka na seuseua ni wasawasa kei na
vavadugudugu ni nodra veibiau, kei na nodra veileqayaki na tamata. 9(8) Qo na
vuna era dau tu kina e na vakarokorokotaki ni nomuni ivakatakilakila o ira era
vakaitikotiko mai na iyalayala kei vuravura. Na veivanua e dau cadra kina se
dromu kina na matanisiga, oni vakavuna me ra dau seresere e na mamarau. 10(9)
Oni kauwaitaka na vuravura ka dau vakasuasua, oni vakabulabulataka sara vakalevu; e na uciwai ni Kalou (Mighty
One), e vuabale tu e na wai, oni solia vei ira na witi, ka vakarautaka na qele.
11(10) Oni vakasuasuataka na qele sa vakarautaki me teivaki; oni vakamalumutaka
e na uca taumalumu, ka vakalougatataka na kena tubu. 12(11) Oni vakalougataka
(crown) na yabaki e na nomuni vinaka; na
nomuni sala e vuabale na kena bulabula. 13(12) Na vanua ni vakana manumanu
dravuisiga e titiri kina na wai, na kena veidelana era ologi e na reki. 14(13)
Na bai ni vakana manumanu e roboti e na qelenisipi bulabula; ia na veibucabuca
e ubi vakadua tu e na witi; era mani kaikaila e na reki, ka kacabote mai e na
lagalaga sere.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 25 in 5774 (Total 2100)
|
September 29 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #7: Tishri 25, 5774
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.