Sunday 2 December 2012

Na Veiliutaki Nei Yehu (Yehu’s Leadership)


Thought: Yehu Did His Commission Well, But Failed To Move Away From Yerov’am’s Sins
 ......................
Serving For Yom Rishon, Kislev 18, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E na gauna vata ga e cabori oti kina na isorokama, o Yehu a qai kacivi ira na yadra kei ira na tamata qaqa, Curu i loma lai vakamatei ira; laiva me kakua ni dua vei ira e curu mai i tuba. Era a   vakamatei ira e na bati ni seleiwau; o ira na yadra kei ira na tamata qaqa era qai kolokolotaki ira laivi mai ituba; oti era qai lako i loma ni korolevu, i na bure kalou (elohim) i Ba'ala. 26 Era kauta mai i tuba, mai na burekalou (elohim) na matakau ivakatakarakara i Ba'ala, era qai vakama e na buka. 27 Era basuka na matakau ivakatakarakara i Ba'ala, ka basuka na bure kalou (elohim) i Ba'ala, era qai vukica me vale ni ibenubenu, me yaco mai na siga oqo. 28 E na kena ivalavala oqo o Yehu a vakarusai Ba'ala kina maivei ira na Yisira'yili.
29 ¶ Ia mai na ivalavala ca i Yerovo'ama na luvetagane i Ne'vati, e a vakavuna o koya me ra valavala ca kina o ira na Yisira'yili, o Yehu a sega ni vagalalataki koya mai kina, vakabibi na sokaloutaki  ni luve ni bulumakau koula rau toka mai Beiti-Yili kei Dani. 30 Kaya o Yahuwe (YHWH) vei Yehu, baleta ni donu vinaka na ka o cakava e mataqu, o sa cakava kina vei ira na lewe ni vale i 'Aka'ava, na ka kece e tiko lomaqu, o ira na luvemu tagane me yacova na ikava ni itabatamata, era na dabeca na idabedabe vakatui  e  Yisira'yili. 31 O Yehu a sega ni tovolea me bula muria na Toraa i Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One) na Yisira'yili, e na vuniyalona taucoko; o koya e a sega ni vakanadakuya na ivalavala ca nei Yerovo'ama e a vakavuna kina o koya me ra valavala ca o ira na Yisira'yili. 32 E na veisiga oya, o Yahuwe (YHWH) a qai tekivu me vakalailaitaka na iyalayala ni vanua kei Yisira'yili; O Haza'yili a dau vakamatei ira, e na loma sara ga ni vanua kei Yisira'yili; 33 Mai na Yaradani kauta vaka i na vuaicake, e na kedra vanua na Qili'ade, o ira na Qoda, o ira na Ru'veni kei ira na Ma'nashe, mai A'ro'eri, oya e na bati ni uciwai na Aranoni, bau kina o Qili'ade kei Bashani. 34 Na vo ni cakacaka i Yehu, kei na veika kece a cakava kei na nona kaukaua, raica era volai kece tu e na ivola ni kedra itukutuku ni veigauna o ira na Tui Yisira'yili. 35 O Yehu a qai mocelutu vata kei ira na tamana; era qai buluti koya ga mai Shomorono. O Yo'ho'akaza na luvena tagane a qai veiliutaki vakatui me sosomitaki koya.  36 Na ibalavu ni gauna a veiliutaki tiko kina vakatui e Yisira'yili mai Shomorono o Yehu, e ruasagavulukawalu na yabaki.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e daulomasoli vei ira na dravudravua e na sega ni sega vua na ka; ia o koya e vukica tani na matana mai vei ira era gadreva na veivuke, e na sota kei na levu na veigauna ca (curse). 28 ¶ Ni ra tubu cake mai na ca, o ira na tamata era na vunitaki ira vakataki ira; ia e na gauna era rusa kina, o ira na yalododonu era na qai tubu.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E dua na sere ni cabecabe, Au laveta cake na mataqu i na ulunivanua e tiko mai kina na veivuke. 2 Na noqu veivuke e lako maivei Yahuwe (YHWH), o koya e a buli i lomalagi kei vuravura. 3 O koya e na sega ni vakatara na yavumu me yavalati; o koya e maroroi iko tiko e na sega ni sosovu. 4 Raica, o koya e maroroi i Yisira'yili tiko e na sega ni sosovu se moce. 5 O Yahuwe (YHWH) na nomu dau ni veimaroroi; O Yahuwe (YHWH) e na taqomaki iko e na ligana imatau. 6 Na matanisiga e na sega ni samuti iko e na lomaloma ni siga, se na vula e na bogi. 7 O Yahuwe (YHWH) e na taqomaki iko mai na ca kece sara; e na taqomaka na nomu bula (soul). 8 O Yahuwe (YHWH) e na taqomaka na  nomu lako i tuba se na nomu curu mai i loma, mai na gauna oqo lako yani, me sega vakadua ni mudu.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 337 o/o 1797
December 2, 2012
Reading
Hebrew Date
M #9: Kislev 18, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.