Thought: Do All Your Work In Six Days, For The Seventh Is The Shabbat
To YHWH
Serving For Shabbat, Nisan 15,
5772 (Day One: Festival of Matzah)
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH)
Kaci
o Moshe vei ira kece na luve i Yisira'yili, qai kaya vei ira, Moni rogoca i
Yisira'yili, na ilesilesi kei na lewa au tukuna tiko e matamuni e na siga oqo,
moni rawa ni vulici ira, taqomaki ira ka bula muri i ira. 2 O Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One)
a vakaduria e dua na veiyalayalati vata kei keda mai Horeva. 3 O Yahweh (YHWH) a sega ni vakaduria na
veiyalayalati oqo vata kei ira na tamada, e a vakaduria sara ga vata kei keda,
o keda, oya o keda kece eda bula tiko e na siga sara ga oqo. 4 O Yahuwe (YHWH)
a vosa sara ga vata kei keda e na matana votu, e na ulunivanua mai na lomaloma
ni bukawaqa; 5 Au a tu e na kemuni maliwa, o kemuni vata kei Yahuwe (YHWH) e na gauna oya, meu
tusanaka vei kemuni na vosa i Yahuwe (YHWH); baleta ni oni a domobula e na
vukuni na bukawaqa, oni qai sega kina ni toro volekata na ulunivanua. O kaya a
qai kaya;
6
¶ O au o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One), o koya e a kauti kemuni
laivi mai na vanua o Ijipita, mai na vale ni veivakabobulataki. 7 O kemuni moni
kakua ni va kalou (elohim) e mataqu. 8 O kemuni moni kakua ni bulia e na
vukumuni e dua na matakau ceuceu; se dua na ivakatakarakara ni dua ga na ka e
tiko mai lomalagi e cake, se dua ga na ka e vuravura e ra, se dua na ka e na
loma ni wai e ruku ni vuravura. 9 Moni kakua ni sokalou vei ira, se qaravi ira;
baleta o au o Yahuwe (YHWH) na nomuni
Kalou (Mighty One) au Kalou (Mighty One) dau gugumatua. Me baleti ira era cati
au, o au, au na sikova me tau na nodra
caka ca na tama vei luvedra me yacova na ikatolu se ikava ni itabatamata, 10 Ia
au na vakaraitaka na yalololoma vei ira e udolu na nodra itabatamata o ira era galeleti (taleitaki se lomani) au
ka dau bula muria na noqu lawa (Mitzvot). 11 O kemuni moni kakua ni taura
(vakamamada) e dua na bubului e na yaca i Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou; baleta o Yahuwe (YHWH) e na sega ni wilika ni
tawacala o koya e taura (vakamamada) e dua na bubului e na yacana. 12 Taqomaka
na Siga ni vakacecegu, e na nomuni vakatatabutaka, me vaka a vakarota vei
kemuni o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One). 13 E ono na siga moni cakava kina na nomuni
cakacaka, ia moni cakava kina na nomuni cakacaka kecekece sara; 14 Baleta na ikavitu ni siga e Siga ni
vakacecegu vei Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One); e na siga oqori moni kakua kina ni cakava e dua na cakacaka, o kemuni, o ira na luvemuni
tagane, o ira na luvemuni yalewa, o ira na nomuni dauniveiqaravi, o ira na nomuni vada, se na nomuni okisi, o
ira na nomuni asa, e dua vei ira na nomuni manumanu, se na nomuni vulagi
e tiko e loma ni nomuni tauni; me rawa kina vei ira na nomuni dauniveiqaravi
tagane se dauniveiqaravi yalewa, me ra vakacegu vata kei kemuni. 15 Moni nanuma
ni oni a dauveiqaravi tu mai na vanua o Ijipita, ia o Yahuwe (YHWH) na nomuni
Kalou (Mighty One) e a kauti kemuni laivi mai keya e na liga kaukaua, kei na
gauniliga e dodo tu yani vei kemuni; qori na vuna e vakaroti kemuni kina o
Yahuwe (YHWH) na nomu Kalou (Mighty One) moni dau taqomaka na Siga ni
vakacecegu.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E
dua na ka veivakacalai e sega ni vinaka e matadra na yalododonu; ia o ira na vakasisila era sinai tu e na ivakarau
ca. 22 ¶ Na yame daulasulasu e dua vei ira na ka vakasisila vei Yahuwe (YHWH);
ia o ira era cakacaka ga e na dina era ka ni reki vua. 23 ¶ Na tamata vakasama
e idabedabe ni kilaka; ia na vuniyalodra na lialia e kaburaka na ivalavala ca.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Ia
e sega ga, era valavala ca tiko ga, ka sega ni vakabauta na nona cakacaka mana.
33 O koya oqo era qai vakaotia kina na nodra veisiga e na veika e sega na betena, kei na nodra
yabaki e na yalo e sega kina na vakacegu. 34 Ni sa mokulaki ira, era sa qai
vakasaqarai koya; era qai lesu mai ka
toro volekati koya. 35 Era sa qai nanuma mai ni Kalou (Mighty One) e nodra
dauniveivuke; ka nodra ivakabula o koya na nodra Kalou cecere (Yl Ylyon). 36 Ia e sega ga, baleta era
lomani koya ga mai gusudra, ia era dau lasu vua e yamedra. 37 Baleta na
vuniyalodra e sega ga ni dodonu vua, ka ra sega talega ni tudei i na nona
veiyalayalati. 38 O koya e dauyalololoma, e dau ni veivosoti ni ivalavala ca,
ka sega ni dau veivakarusai; io e vuqa na gauna e dau vukica laivi kina na nona
cudru, ka sega ni vakauqeta na nona leva waromisa. 39 Baleta ni nanuma ni o ira era tamata ga; na cagi e na
takali yani ka na sega ni lesu tale mai.
40
¶ E vakavica beka na nodra vakatovolei koya e na loma ni veikauloa ka
vakararawataki koya mai veivanua dravuisiga! 41 Io, era vuki lesu ka
vakatovolei koya na Kalou (Mighty One), ni ra talaidredre vua na yalosavasava
ledua i Isira’yili. 42 Era sega ni nanuma na ligana se na siga a vakabulai ira
kina mai vei ira era dau vakararawataki ira. 43 Ni a cakacakataka na nona
ivakatakilakila mai Ijipita kei na nona cakacaka e veivakurabuitaki mai So’ana.
44 Se na nona a vukica na nodra uciwai me dra, ka vaka kina na nodra waidrodro,
era qai sega ni gunu rawa mai kina. 45 A tala na isoso lago vakaitamera i na
kedra maliwa me tilomi ira, kei na boto me vakacacani ira, 46 E solia laiva
talega na nodra iteitei vei ira na vodre kei na vua ni nodra cakacaka vei ira
na katapila. 47 A vakamatea na nodra veivaini e na uca qereqere cevata, kei na
nodra veivuni lolo e na tegu cevata. 48 E solia laivi tale ga o koya na nodra
manumanu manoa i na uca qereqere cevata; kei na nodra qelenisipi me ra
vakarusai. 49 E a vakayacora vei ira na nona cudru waqawaqa, na leva waromisa,
na yaluma kei na leqaleqa, e na liga ni dua na mala’aka dauvakacaca. 50 E a
vakayacora na ivakarau kaukaua vei ira; e a sega ni vakavotaka na nodra bula
(soul) mai na mate, ka soli i ira laivi
na bulumakau i na mate dau veidewavi; 51 Qai vakamatei ira kece na ulumatua mai
Ijipita; na luvedra totoka kece e na loma vale nei Hame;
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 097 o/o 1557
|
April
7, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Nisan
15, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.