Monday 26 March 2012

O Balaka kei Bi‘lami (Balak and Bil‘am)


Thought: For Protection, We Cannot Do Anything That YHWH Does Not Allow
 .....................
Serving For Sheini, Nisan 3, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
Era qai toso tale na luve i Yisira'yili, era qai lai keba e na vanua bucabuca mai Mo'ave, oya e na tai kadua ni Yaradani donui Yeriko. 2 O Balaka na luve i Zipora, a dikeva matua tu na veika era a cakava mai na luve I Yisira'yili vei ira na Emori.  3 E a curumi ira na Mo'avi e dua na domobula vakaitamera e na vukudra na tamata, baleta ni ra lewe vuqa; era qai nuiqawaqawataka o ira na Mo'avi, baleta ni ra sa yaco yani na luve i Yisira'yili. 4 Era kaya o ira mai Mo'avi vei ira na matua ni Midiyani, O ira na kawa tamata qo era na dramica vakadua na veika era tu wavolivoliti ira, me vakataki ira na okisi era dau dramica vakadua na co ni veibuca. O Balaka, na luve i Zipora, e a tui Mo'ave tiko e na gauna oya. 5 A mani tala o koya eso na nona mata vakavanua vei Bi'lami na luve i Be'oro o koya e dau vakadewataka na tadra, ka vakaitikotiko voleka e na uciwai ni nodra vanua na luve i Amoni, me lai kacivi mai, ni kaya, Raica, era sa lako mai e dua na kawatamata mai Ijipita; raica, qo era sa robota mai na dela ni vanua, ka ra sa mai vakacokotaki tiko voleka sara vei au. 6 Lako mada mai, mo mai vatonaki ira  na kawatamata qo e na vukuqu; baleta o ira qo era sa rui kaukaua vakalevu cake sara vei au; de dua au na qai rawaa eso vei ira, meu vakarusai ira mai na dela ni vanua; baleta au kila ni o ira o vakaloutagataki ira era dau kalougata kei ira o vatonaki ira era dau tini vatovatotaki. 7 O ira na qase ni Mo'avi kei na qase ni Midiyani, o ira qo era sa buta vinaka tu e na cakaisausau, era qai lako vei Bi'lami, era qai lai vakasavuya vua na vosa e kaya mai o Balaka.  8 Kaya vei ira o koya, Dou moce mada eke e na bogi nikua; ni sa vosa oti vei au o Yahuwe (YHWH) au na qai rawa ni tukuna vei kemuni na isau ni nomuni kerekere. Era mani vakaicili tiko vei Bi'lami o ira na ravouvou ni Mo'ave. 9 Vosa na Kalou (Mighty One) vei Bi'lami ni kaya, O cei so na tamata era tiko qo vata kei iko?  10 Kaya o Bi'lami, vua na Kalou (Mighty One), o Balaka na luve i Zipora, na tui Mo'ave, e talatala mai vei au, ni kaya, 11 Raica, eso na tamata era lako mai Ijipita, era sa robota mai na dela ni vanua; lako mada mai, mo mai vatonaki ira e na vukuqu; deu na qai rawa kina ni valuti ira ka vakarusai ira. 12 Kaya na Kalou (Mighty One) vei Bi'lami, O iko mo kakua ni lako vata kei ira; o iko mo kakua ni vatonaki ira na tamata qo; baleta o ira era sa vakalougatataki oti tu. 13 Tu o Bi'lami e na mataka kadua qai kaya vei ira na ravouvou nei Balaka, Ni lesu i na nomuni vanua, baleta o Yahuwe (YHWH) e sega ni vakadonuya meu lako vata kei kemuni. 14 Era mani cavutu tale o ira na ravouvou ni Mo'ave, me ra lesu vei Balaka, era qai kaya vua, O Bi'lami e sega ni via lako mai vata kei keimami.



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e tara na nona vale e na lawaki ca, e na biuta tu mai vei ira na nona kawa na rarawa; ia o koya e sega ni vakarautaka na nona matavuvale e na tiko sautu, e vota na cagi vei ira na luvena; ia na lialia e na veiqaravi vei ira na vuku. 30 Na vuata e rawata na yalododonu e dua na vunikau ni bula; ia na nodra bula (soul) na vakasisila e na cemuri laivi. 31 Ke dredre na nodra bula na yalododonu, e na qai vakacava na kena dredre vakalevu cake na nodra o ira era vakasisila kei ira dau valavala ca.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Me vakacaucautaki o Yahuwe (YHWH) baleta sa digitaki keda meda nona iwasewase; oya o koya e noda Kalou (Mighty One) ka ivakabula: (Sela) 21(20) O koya e noda Kalou (Yl Mighty One), e Kalou (Mighty One) ni veivakabulai, o Yahuwe (YHWH) na Sau (Sovereign), o koya e tu vua na lewa ni bula kei na mate; 22(21) Ia na Kalou (Mighty One), e na gutuva na uludra o ira era kena meca, kei na iqavokavoka vutivutia ni uludra o ira era gumatua ga e na ivalavala ca.
23(22) ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH), Au na vueti ira na noqu tamata mai na veibaba, au na kauti ira mai na noqu tamata, mai na butoni wasawasa. 24(23) Me rawa ni toni na yavamuni e na nodra dra na meca, na yamedra na nomuni koli e na vakakina. 25(24) Era sa raica na nomuni ilakolako, kemuni na Kalou (Mighty One), oya na nomuni ilakolako o Kemuni oni noqu Kalou (Mighty One) ka noqu tui tabu. 26(25) Na ravouvou era lako e liu, o ira na daulagasere era muria tarava; e na kedra maliwa o ira na goneyalewa era qiria tiko na tibareli. 27(26) Vakavinavinaka vua na Kalou (Mighty One) e na loma ni isoqosoqo, oya vei Yahuwe (YHWH), o kemuni oni tubu mai vei Isira’yili. 28(27) E tiko o Biniyamini kei ira na nodra dau ni vakavulewa, o ira na ravouvou i Ya’huda kei ira na nodra kovana,  na ravouvou i Ze’vulunu kei na ravouvou i Nafitalai. 29(28) Vakarota kemuni na Kalou (Mighty One) na nomuni lewa; vakaukauataka na ka oni a cakava e na vuku i keimami. 30(29) Mai na nomuni vale tabu mai Yerushalayimi, o ira na tui era na kauta yani na isolisoli vei kemuni. 31(30) Vunauci ira na manumanu ni veidabibi, na ibinibini bulumakau kila, na nodra matakau na veimatanitu, era sa vakalou tiko e na siliva; cemuri ira na tamata era taleitaka na veivaluvaluti. 32(31) O ira na mata era na lako mai Ijipita; O Iciopia e na dodoka vakasauri na ligana vua na Kalou (Mighty One).
33(32) ¶ Lagasere vei Yahuwe (YHWH), o kemuni na veimatanitu kei vuravura; laga sere ni vakamuduo vei Yahuwe (YHWH). (Sela) 34(33) Vei koya e vodo tu e na dela ni lomalagi, mai na vuaicake e vakarogoya mai kina na domona, Raica, sa tabalaka na domona, io, e dua na domo vakaitamera. 35(34) Vakacaucautaka na kaukaua mai vua na Kalou (Mighty One); na nona sau e kovuti Isirayili kei na nona lewa ni tiko mai lomalagi. 36(35) Kemuni na Kalou (Mighty One); oni dau dokai mai na nomuni itikotiko tabu; na Kalou (Mighty One) i Isira’yili, o koya e solia na kaukaua kei na qaqa vei ira na nona tamata. Me vakacaucautaki tu ga na Kalou (Mighty One).



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 085 o/o 1545
March 26, 2012
Reading
Hebrew Date
Nisan 3, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.