Thought: An Army
Is Sent To Remove Rebelliousness From YHWH’s People
.........................
Serving For Yom
R’vi’ii, Sivan 20, 5773
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Baleta
e dua na domo sa kacivaka tiko mai na itukutuku mai Dani, e vakarogoya tiko mai
na leqa levu e na veidelana mai Ifirayimi. 16 Tukutukutaka vei ira na
veimatanitu; vakarogoya me baleti Yerushalayimi, (Na meca) era sa lako tiko mai na dua na
vanua yawa, era bolebole tiko mai ka vakacibi i valu tiko mai, ni ra na mai
saqata na veikorolelevu ni Ya'huda. 17 Me vakataki ira na yadra e na were, era
tu wavokita, baleta o ira era a vakabebe vei au, e kaya o Yahuwe (YHWH). 18 Na
nomuni ivalavala kei na nomuni cakacaka sa kauta mai vei kemuni vakataki kemuni
na veika oqo. Oqo na nomuni ivalavala tawakilikili, io e rui gaga vakaoti! Era
sa yacova sara yani na vuniyalomuni.19 Na noqu iwawa! Na noqu iwawa! Au sa
veimoqeyaki tiko e na vutugu; Na utoqu! Sa vavadugudugu vakalialia, au sa sega
ni toka rawa vakamalua, baleta au sa rogoca ni uvu na davui (shofar); baleta sa
kacivi na (itekivu ni) ivalu. 20 Na itukutuku e baleta na veitarataravi ni leqa
lelevu! Na vanua taucoko sa vakacacani! Na noqu veivalelaca era sa vakarusai,
na noqu ilatilati e na dua ga na tikinigauna lekaleka. 21 E na vakacava soti na
dede ni gauna au na raica tiko kina na ivakatakilakila, ka rogoca ni uvu tiko
na davui (shofar)? 22 Qori e baleta ga ni ra lialia na noqu tamata, era sa sega
ni kilai au; o ira era sa yalowai me vakataki ira na lalai, e sega vei ira na
yalomatua, [ia] era matai sara ni ra
caka ca, ia era sega ni kila na iwalewale ni caka vinaka. 23 Au raica na
vuravura, e carukaica tu ka laladidi tu;
na lomalagi e sega tu na kena
rarama. 24 Au raica na veiulunivanua, era qai sasakurekure, na veidelana kece
era veitosoyaki i muri, i liu. 25 Au rai, qai sega tu kina na tamata, o ira na
manumanu vakatabana kece ni macawalala era sa veidroyaki. 26 Au raica, na
veivanua bulabula era sa dravuisiga, na veikorolelevu kece ni vanua era sa kama
vakadua i na dela ni qele, e na mata i Yahuwe (YHWH), mai na nona cudru
cacaudreudre. 27 Baleta oqo na veika e kaya o Yahuwe (YHWH), Na vanua taucoko e
na laladidi, (e dina ga niu na sega ni vakarusa sara vakaoti). 28 E na vuku ni
ka oqo, na vanua e na vakaloloku kei na lomalagi e cake sa na vakacerebuto;
baleta au sa kaya, Au sa lewa, au na sega ni veisautaka na noqu vakasama, au na
sega ni vuki lesu meu tu vakasuka. 29 E na rorogo ni dauvodo ose kei na dau
vanataki dakaititi, na korolevu taucoko e na dro; eso era comolaki ira tu yani
i loma ni veikau, eso era na kabata cake na veibara ni vatu; na veikorolelevu
era sa na biu laladidi tu, sa sega ni dua me vakaitikotiko kina. 30 Ia o iko, o
sa na tini mo vakacacani, na cava na kena ibalebale mo vakaisulutaki iko mai kina e na isulu
kulakula, o qai uku mai o iko vakataki iko e na veivatu talei kei na koula, o
qai vakalevutaka na yaloka ni matamu e na iqumu ni mata? E maumau wale na nomu
vakarairai vinakataka na kemu irairai; o ira na nomu dodomo era sa sevaki iko,
era sa qara tiko mai [me ra vakamatea] na nomu bula. 31 Baleta au sa rogoca e
dua na rorogo e vaka e dua na yalewa e taratara tiko, e na vutu vakaitamera e
vakasucuma tiko na nona ulumatua. Qori na domo ni luveyalewa i Zaiyoni; sa kere cagi tiko ni dedeka [ka
dulaka cake tu] na ligana qai kaya tiko, Au sa leqa vakalevu! Na veika kece e
lomaqu era sa rarawa tu e matadra na dauveivakamatei!
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E
vinaka cake ni lailai wale ia e na yalododonu, mai na tatamusuki vakaitamera e
caka vakatawadodonu. 9 ¶ E dua na tamata e na navuca na nona gaunisala, ia o
Yahuwe (YHWH) e na dusimaka [vua] na nona itosotoso.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Na
liga i matau i Yahuwe (YHWH) sa laveti cake tu e na qaqa! Na liga i matau i
Yahuwe (YHWH) e veisamu vakaukaua. 17 Au na sega ni mate; e sega, au na bula
ga, meu tusanaka na cakacaka lelevu i Yahuwe (YHWH).18 O Ya (Yah) e a
vakadodonutaki au vakawaromisa: ia a sega ga ni soli i au laivi i na mate.
19
¶ Dolava vei au na matamata ni yalododonu; au na curu kina, au na qai vakavinavinakataki Ya (Yah): 20 Oqo na
matamata i Yahuwe (YHWH); o ira na yalododonu e rawa ni ra curu kina. 21 Au
vakavinavinakataki kemuni tiko baleta oni a tama mai vei au, oni a qai yaco moni noqu ivakabula. 22 Na vatu sara ga
era a cata o ira na matai, sa yaco me
ivakadei ni tutu ni vale. 23 Oqo e lako sobu mai vei Yahuwe (YHWH); ia qori e
matalau e matada. 24 Oqo na siga a bulia o Yahuwe (YHWH); e dua na siga meda
reki ka mamarau kina. 25 Yalovinaka, i Yahuwe (YHWH), Vakabulai keimami!
Yalovinaka, i Yahuwe (YHWH)! Vueti
keimami. 26 E kalougata o koya e lako mai e na yaca i Yahuwe (YHWH). Keimami
vakavinavinaka vei kemuni e na loma ni vale i Yahuwe (YHWH). 27 O Yahuwe (YHWH)
na Kalou (Mighty One), o koya e solia vei keda na rarama. Mai duavata e na
solevu ni isevu e na tabanikau, me yaco vakadua sara i na ileu ni cabocabo ni
soro. 28 O kemuni oni noqu Kalou (Mighty One), au vakavinavinaka vei kemuni; O
kemuni na noqu Kalou (Mighty One), au na vakacerecerei kemuni. 29 Solia na
vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH); baleta o koya e vinaka; na nona yalololoma e
tudei tu tawamudu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 250 in 5773 (Total 1976)
|
May 29, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #3:Sivan 20, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.