Wednesday 4 January 2012

Ni Oti Na Waluvu (At The End Of The Flood)


Thought: No More Noach-Type Flood, Though Mankind Will Always Be Evil
......................... 
Serving For Yom R’vi’i Tevet 9, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
O Yahuwe (YHWH) a qai nanumi Noaka kei na veika bula kece kei na manumanu kece kei na manumanu vakatabana kece era tiko e loma ni waqa ni usa manumanu; a qai cakava na Kalou me liwavi vuravura na cagi; sa qai maravu sobu na wai; 2 Na ivurevure ni wai titobu kei na katubaleka ni lomalagi (heavens) era sa qai sogo laivi; qai vakamalumutaki na tau ni uca mai lomalagi (sky).3 Na wai a drodro laivi tiko ga vakamalua mai na dela i vuravura; qai lai malumu sara vakadua ni sa oti e duanadraulimasagavulu na siga. 4 ¶ E na ikavitu ni vula, e na ikatinikavitu ni siga ni vula, e a qai takasa kina na waqa e na ulunivanua mai Ararata, 5 Ia a lutu tiko ga vakamalua na wai me yacova na ikatini ni vula; e na imatai ni siga ni ikatini ni vula, sa qai la la  na dela ni veiulunivanua 6 ¶ A qai yaco e na itinitini ni vasagavulu na siga ni a dolava o Noaka na katubaleka ni waqa a taya; 7 Oti qai vakavukaca e dua na manumanu vakatabana (raven), me lai veivukayaki voli, ia a qai sega ni lesu mai me yacova ni sa mamaca vakadua na wai mai na dela i vuravura; 8 Oti a qai tala e dua na ruve mai waqa, me lai raica se sa mamaca vakadua na wai mai na dela ni qele. 9 Ia na ruve e sega ni kunea e dua na vanua me ro kina na yavana, a qai lesu tale vua i waqa, baleta na wai era  se tiko ga e na dela ni vuravura. E a dodoka na ligana, me taura na ruve, qai kauti koya mai i loma ni waqa vei koya. 10 A wawa tale me vitu na siga; sa qai tala tale na ruve mai waqa. 11 A vuka lesu mai vua na ruve e na kena yakavi; ia raica, sa katia tiko mai gusuna e rua na drauni olive e a vitia mai; sa qai kila o Noaka ni sa drodro laivi na wai mai na dela ni vuravura. 12 Ia a wawa o koya me vitu tale na siga, sa qai tala tale na ruve; ia na ruve a sega ni lesu tale mai vua. 13 ¶ A qai yaco e na ikaononadrau ka dua ni yabaki e na imatai ni siga ni imatai ni vula, ni a sa qai mamaca vakadua na wai mai na dela i vuravura; Sa qai luvata o Noaka na iubi ni waqa, qai rai ka raica na dela ni vuravura ni sa mamaca tu. 14 Ia e na ikarua ni vula, e na ikaruasagavulukavitu ni siga ni vula, sa qai mamaca na vuravura. 15 ¶ Sa qai vosa vei Noaka o Yahuwe (YHWH), ni kaya; 16 Sobu mai waqa, o iko, o watimu, o ratou na luvemu tagane, kei iratou na watidratou na luvemu tagane vata kei iko. 17 Vakasoburi ira mai, na manumanu kece e na kena veimataqali era tiko vata kei iko, ruarua na manumanu vuka, na bulumakau kei na manumanu kece era dau qasi e dela ni vuravura; me ra na vakaluvea vakalevu e vuravura, me ra vakatubu kawa vakalevu ka vakatubu iwiliwili e dela ni vuravura. 18 Sa qai vakasobu o Noaka, o  ira na luvenatagane, o watina kei ira na dui watidratou na luvenatagane vata kei koya. 19 Na manumanu kece, na manumanu manoa kece, na manumanu vakatabana kece kei na manumanu era dau qasi e dela i vuravura, e na kedra dui veimataqali era qai vakasobu mai waqa. 20 ¶ A qai tara e dua na icabocabo ni soro vei Yahuwe (YHWH) o Noaka; sa qai kauta mai vei ira na manumanu  yavaiva savasava kei na manumanu vuka savasava, oti qai vakacabora na isoro kama e na icabocabo ni isoro. 21 A qai ceguva na cawa boi kamica o Yahuwe (YHWH); Kaya e lomana o Yahuwe (YHWH), Au na sega vakadua ni levaca tale na vanua e na vuku ni tamata; e dina ga ni na dau ca tu ga na vuniyaloni tamata mai na nona gauna ni gone; au na sega talega ni vakarusai ira na veika bula me vaka au se qai cakava wale ga oqo.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na vuku e rokovi e loma ni makete; e na laveta cake na domona e na veisaqata: 21 E na vunau o koya e na ulu ni gaunisala era na sotasota kina; e na gauna e dau dola kina na matamata ni korolevu, e na cavuta kina na nona vosa ni kaya, 22 E na vakacava na kena dede, kemuni na yalowai, oni na taleitaka tiko kina na vagonegonea? O ira na dau veivakalialiai era taleitaka na veivakalialiai, o ira na lialia era cata na kilaka. 23 Kevaka oni na saumaki i na noqu veivakadodonutaki, raica, au na sovaraka na yaloqu vei kemuni; au na vakatakila na noqu vosa vei kemuni.


LOMANI YAHUWE NA KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Niu kacivi kemuni, oni a sauma mai vei au, kemuni na noqu Kalou (Mighty One), na ivakabula ni noqu yalododonu; oni vakacegui au niu tu leqaleqa, oni lomani au ka rogoca na noqu masu. 2 Kemuni na tamata, e na vakacava beka na dede ni nomuni latia tiko na noqu lagilagi? E na vakacava beka na dede ni nomuni tokona tiko na yalodokadoka? Oni vinakata beka moni vakacalai tu me tawamudu? 3 Moni kila tiko ni o Yahuwe (YHWH) sa wasea tani tu na veika vivinaka me Nona; o Yahuwe (YHWH) e na rogo niu kacivi Koya. 4 Dau cudru ia kakua ga ni valavala ca; veivosaki kei na vuniyalomuni, ka dau vakasama e na dela ni nomu idavodavo. 5 Vakacabora na isoro ni yalododonu, ka biuta na nomuni inuinui vei Yahuwe (YHWH).
6 ¶ E le levu era taroga, O cei e rawa ni vakaraitaka mai vei keda e dua na tamata vinaka, me rawa ni na vakacilava vei keda na rarama ni nona iserau? 7 I Yahuwe (YHWH); oni sa biuta na reki e na uto ni noqu vakasama, vakalevu cake sara mai na gauna e dau levu kina na tubu ni nodra witi, na nodra waini kei na nodra waiwai. 8 E na sautu, ruarua, au na koto sobu, oti au qai moce; baleta o kemuni duadua ga i Yahuwe (YHWH), oni vu ni vei taqomaki e na noqu bula.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
004 Blog No. 1464
January 4, 2012.
Reading
Hebrew Date
Tevet 9, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.