Saturday 14 April 2012

Cavuti Na Ka E Vinakata O Yahuwe (What YHWH Desired Stated)


Thought: Love YHWH and Live By His Mitzvot With All Your Heart
..................... 
Serving For Shabbat, Nisan 22, 5772
(NB. In Counting Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 7 out of 50)

MAI NA TORAA (FROM THE TORAH
E na gauna oya, o Yahuwe (YHWH) a qai kaya vei au, Taya tale mai e rua na  vatu raraba, me vaka na kena imatai, ka cabe lesu mai vei au i na ulunivanua; mo na taya talega e dua na kato kau. 2 Au na mai vola e na vatu raraba na veivosa era a toqai tu e na imatai ni vaturaraba o sa vorolaka, qo mo na qai virinoca tiko e loma ni kato me no kina. 3 Au a mani taya e dua na kato e na kau shitimi, au qai taya talega e rua na vaturaraba tautauvata kei na kena imatai, au sa qai cavutu meu cabe lesu i na ulunivanua, kau kauta tiko e ligaqu na vatu raraba (e rua). 4 A qai vola o koya e na vaturaraba, me tautauvata ga kei na kena imatai na ivunau (mitzvot) e tini, oya na kena a vakamacalataka o koya vei kemuni mai na ulunivanua, mai na lomaloma ni bukawaqa e na siga ni soqoni; oti qai solia tale vei au o Yahuwe (YHWH). 5 Oti au qai vuki meu siro tale mai na ulunivanua, au qai mai biuta na vaturaraba i loma ni kato au a taya; au biuti rau e loma, me vaka e vakarota vei au o Yahuwe (YHWH). 6 O ira na luve i Yisira'yili, era qai biubiu mai Be'nei-Ya'akana era taukena na luve i Ya'akana, me ra toso i Mosera; o Aharoni a mate mai keya, mai keya talega e a bulu kina o koya; o Yilai'aza na luvenatagane a qai sosomitaki koya e na veiqaravi ni cakacaka vakakohena. 7 Era biubiu mai keya era qai toso i Quduqoda; mai Quduqoda i Yotavata, e dua na vanua e levu kina na uciwai lalai. 8 E na gauna oya o Yahuwe (YHWH) a qai biuti ira vakatikitiki na mataqali i Li'vi'imi, me ra dau colata na kato ni veiyalayalati i Yahuwe (YHWH), me ra dau tu talega e na mata i Yahuwe (YHWH) me ra veiqaravi vua, me ra dau vakacaucautaka na yaca i Yahuwe (YHWH), me yacova mai na siga oqo. 9  Qori na vuna e sega kina na nodra tikina se ivotavota vata kei ira na tacidra  o  ira na Li'vi'imi; o Yahuwe (YHWH) sara ga e nodra ivotavota, me vaka a kaya vei ira o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One). 10 Au mani tiko ga e na mata i Yahuwe (YHWH) e na ulunivanua, me vaka ga eliu, me siga vasagavulu ka bogi vasagavulu; o Yahuwe (YHWH) a rogoci au talega e na gauna oya, a qai sega kina ni via vakarusai kemuni o Yahuwe (YHWH). 11 Kaya vei au o Yahuwe (YHWH), Cavutu me toso tale na ilakolako, ka mo liutaki ira yani na tamata. Laivi ira me ra lako mai me ra mai taukena na vanua au a bubuluitaka vei ira na nodra qase niu na solia vei ira.
12 ¶ Meu taroga i Yisira'yili, Na cava beka e gadreva vei kemuni o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One); ia moni rerevaki Yahuwe (YHWH) ga na nomuni Kalou (Mighty One), moni bula muria na nona sala, moni lomani koya ka qaravi Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One), e na vuniyalomuni taucoko kei na nomuni bula (soul) taucoko, 13 Moni taqomaka na ivakaro (mitzvot) i Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) kei na nona ilesilesi au mai vakarota tiko vei kemuni e na siga oqo, me na qai nomuni na kena vinaka. 14 Raica na lomalagi kei na lomalagi kei lomalagi e taukena vakadua o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) kei na vuravura talega vata  kei na veika kece era tu kina. 15 O Yahuwe (YHWH) ga a taleitaki ira na tamamuni qai dau lomani ira, ka digitaki ira na nodra kawa era taravi ira, oya o kemuni mai vei ira na veimatatamata tale eso me vaka sa matata tu e na siga oqo.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na (tamata) vucesa e dau levu sara na nona gagano; ia na bula (soul) ni tamata vakasama vakavuku e na vaqaqacotaki.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na sere, na Same i Asafa. 2(1) Kemuni na Kalou (Mighty One), o cei e tautauvata kei kemuni? Kakua ni vagaluya tale tiko, kakua ni tu tale vakadua kemuni na Kalou (Mighty One). 3(2) Baleta raica, o ira na kemuni meca era sa yavavala tiko, kei ira era cati kemuni era sa laveta cake na uludra e na nodra saqati ira na nomuni tamata. 4(3) Era bukia na kedra vere na nomuni tamata, ka veivakasalataki vakataki ira e na nodra saqati ira tiko na nomuni digitaki. 5(4) Era kaya, Lako mai, laiva meda mai vakawabokotaki ira mai na kedra maliwa na veimatanitu, me rawa ni kakua tale ni nanumi tiko na yaca i Isira’yili. 6(5) Baleta era sa veivakadonui vakataki ira me ra yalovata; era sa duavata me ra saqati kemuni, 7(6) Bau kina na valetabu i Idomi kei Yisima’yili; o ira na Moa’ve kei ira na Haqirimi; 8(7) O ira na tamata e na yasayasa o ‘Amoni kei ‘Amaleki; o ira na Pe’leseti vata kei ira na kai Ta’so; 9(8) O ira na Ashuru era to mai vata kei ira; era qai vukei ira mai na luve i Loti.
10(9) ¶  Cakava me caka vei ira me vaka a caka vei ira na Midiyani; me vaka vei Sisira; me vaka vei Yavini mai na bucabuca ni uciwai o Kishoni: 11(10) Eda a rusa mai Eini-dore; era qai yaco me ra ivakabulabula (manure) ni qele. 12(11) Vakarusai ira na nodra turaga bale me ra vakataki Oreva kei Si’evi: io, o ira kece na nodra ravouvou me ra vakataki Sevaki kei Salamuna; 13(12) Baleta era a kaya, Laiva meda taukena vakaivotavota na korolevu ni nodra Kalou (Mighty One). 14(13) Kemuni na Kalou (Mighty One), cakavi ira me ra vaka na covulaca qiqi; me ra vaka na qaniwiti e na matanicagi. 15(14) Me vaka ni kama na veikau e na bukawaqa, ka vaka na yame ni bukawaqa e vakaudreva na ulunivanua; 16(15) Mo ni vakacacani ira vakakina e na nomuni cavaa, ka vakadomobulataki ira e na nomuni cagilaba. 17(16) Vakasinaita na matadra e na madua, me rawa ni ra vaqara na yacamuni i Yahuwe (YHWH). 18(17) Laivi ira me ra veilecayaki, ka vakaleqai tu me tawamudu; io laivi ira me ra vakamaduataki ka vakarusai. 19(18) Me rawa ni ra kila na tamata ni o kemuni duadua e yacamuni o Yahuwe (YHWH) oni cecere taudua e vuravura raraba.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 104 o/o 1564
April 14, 2012
Reading
Hebrew Date
Nisan 22, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.