Saturday 26 May 2012

Sega Ni Vinaka Na Bolei Yisira’yili (Declaring War On Yisra'yl Did Not Pay).


Thought: All The Kingdoms That Declared War On Yusra’yl Lost Out
.................... 
Serving For Shabbat, Sivan 5, 5772.
(NB. In Counting Days Toward Shavu’ot (Gr:Pentecost), Today Is Day 49 out of 50)

MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Oti sa qai lesu o Ye'hoshua, kei ira kece na Yisira'yili vata kei koya, i na keba mai Qiliqali. 16 Ia o ira na tui le lima era a dro era qai lai vunitaki ira tu e loma ni qaravatu mai Makedaa. 17 E tukuni vei Ye'hoshua, O ratou na tui le lima eratou sa kune ni ratou vuni tu e na loma ni qaravatu mai Makedaa. 18 Kaya o Ye'hoshua, Vaqiqica eso na vatu lelevu i na gusu ni qaravatu, qai  biuta tu e keya eso na tamata  me ra vakatawana tu; 19 Ni kakua ni tiko mai keya o kemuni;  ia moni cemuri ira tiko ga na meca me yacova ni oni sa toboki ira; kakua ni vakalaiva vei ira me ra curuma na korolevu; baleta o Yahuwe (YHWH) na nomuni Kalou (Mighty One) sa soli i ira oti e ligamuni. 20 E na gauna sa oti kina na nodra  mokuti ira, o Ye'hoshua kei ira na Yisira'yili, e na dua na ravuravu levu sara, me yacova ni ra sa vaqeyavutaki, ka sa sega tale ni dua e drobula vei ira, me sa qai vo ga o ira na tagane ni  Qiva'oni era a vakavunene saqati ira na nodra tui era qai dro lesu i na nodra korolevu vakabailalaga cere. 21 O ira kece na tamata era sa lesu e na vakacegu i na keba vei Ye'hoshua mai Makedaa: e sega ni dua na tamata e yavalata na yamedra me ra vosa saqati ira na luve i Yisira'yili. 22 Oti qai kaya o Ye'hoshua, Dolava na gusu ni qaravatu ka kauti iratou mai na tui limalima mai loma ni qaravatu vei au.  23 Era mani vakayacora na ka e vakaroti ira kina o Ye'hoshua, era qai kauti iratou mai na tui limalima vua, mai na loma ni qaravatu, oya na tui Yerushalayimi, na tui Hevaroni, na tui Yaramutu, na  tui Lakishi, kei na tui 'Eqaloni. 24 E na gauna era sa kau laivi mai kina vei Ye'hoshua, o Ye'hoshua sa qai kàcivi ira vata na turaganivalu ni mataivalu era a lako vata kei koya, sa qai kaya vei ira, Toso voleka sara mai, moni mai  biuta na yavamuni e domodra na tui oqo. Era toro voleka sara yani era qai biuta na yavadra e domodra na tui. 25 Kaya vei ira o Ye'hoshua, Kakua ni  taqaya se yalolailai; moni kaukaua tiko ka yaloqaqa; baleta na ka oqo e na cakava o Yahuwe (YHWH) vei ira kece na kemuni meca kece, oni na valuti ira.  26 Oti oya sa qai vakamatei ratou o Ye'hoshua, qai vakaliligi iratou tu e na lima na vunikau, me yacova na yakavi. 27 E na gauna me sa qai dromu kina na matanisiga, o Ye'hoshua sa qai vakarota, era sa qai tukuci iratou sobu mai na veivunikau, era qai kolotaki ira lesu i na loma ni qaravatu, eratou a vuni tu kina, era qai binia na vatu lelevu e na gusu ni qaravatu, ka ra se tu ga me yacova sara mai na siga nikua. 28 E na siga vata oya e a kabai Makedaa kina o Ye'hoshua, qai samuta e na bati ni seleiwau, ka vakamatea kina na tui mai keya vata kei ira kece na tamata era tiko kina; a sega ni vakavotaka e dua; ka vakayacora na ka vata a cakava vua na tui Yeriko, vua na tui Makedaa. 29 Sa qai toso mai Makedaa o Ye'hoshua vata kei Yisira'yili taucoko era lako tiko vata kei koya, i Livinaa, era qai valuti Livinaa; 30 O Yahuwe (YHWH) a qai soli i ira talega i ligadra na Yisira'yili, era qai samuti ira kei na nodra tui e na bati ni seleiwau, vata kei ira kece na tamata era tiko mai keya; a sega ni vakavotaka me dua me vo tiko mai keya; a qai vakayacora vua na tui mai keya na ka vata a cakava vua na tui Yeriko. 31 Sa qai toso o Ye'hoshua kei ira taucoko na Yisira'yili vata kei koya, mai Livinaa i Lakishi, era qai lai keba toka vakaivalu e keya, me ra  valuti ira; 32 O Yahuwe (YHWH) a qai soli i Lakishi i ligadra na Yisira'yili; era qai rawai ira e na ikarua ni siga ka samuti ira e na bati ni seleiwau, vata kei ira kece na tamata era tiko kina, me vaka era a cakava vei ira mai Livinaa.33 Oti a qai lako mai o Horami na tui Qiza me mai vukei Lakishi; ia o Ye'hoshua a qai samuti koya kei ira na nona tamata e na bati ni seleiwau, me yacova ni sa sega tale ni dua e vo vei ira. 34 O Ye'hoshua a qai toso laivi mai Lakishi vata kei ira na Yisira'yili kece era muri i koya tiko, me ra lai keba saqati 'Eqaloni, me ra valuti ira; 35 Era rawai ira e na siga oya, ka samuti ira  e na batini seleiwau, vata kei ira na tamata kece era tiko mai keya, me vaka a cakava mai Lakishi. 36 O Ye'hoshua a qai lako cake mai 'Eqaloni, kei ira na Yisira'yili kecekece, i Hevaroni; era qai lai valuti ira; 37 Era rawai ira, ka samuti ira e na bati ni seleiwau; bau kina na nodra tui  kei na nodra veitauni kei na tamata kece era kune mai keya, ni a sega ni vakavotaka e dua, me vaka a cakava mai 'Eqaloni; e a vakarusa vakadua, vata kei ira na tamata era tiko kina. 38 A qai lesu mai o Ye'hoshua, vata kei ira kece na Yisira'yili vata kei koya, i De'viri;  me lai valuti ira: 39 Qai rawai ira, vata kei na nodra tui kei na nodra veitauni taucoko, era qai samuti ira e na bati ni seleiwai ka vakarusai ira vakadua na tamata kece era tiko mai keya; a sega ni vakavotaka me vo tale tiko e dua na tamata mai keya; me vaka ga a cakava mai Hevaroni, e a cakava talega mai De'viri  vata kei na nodra tui; me vaka a cakava   talega mai Livinaa vata kei na kena tui. 40 O Ye'hoshua a kaba na vanua taucoko, e na yasayasa e na vei ulunivanua, kei na veivanua era no vaka e na ceva, na vanua veibuca, o Ashidodo kei ira  na nodra tui; e sega tale ni vakavotaka e dua, ni a vaqeyavutakiira vakadua na nodra mataivalu, me vaka a vakarota o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) ni Yisira'yili.41 A mani vaqeavutaki ira vakadua o  Ye'hoshua, me vakatekivu mai Kadesha-Bania me yaco sara i 'Azaa, kei na vanua taucoko o Qousheni, me yaco sara i  Qiva'oni. 42 O Ye'hoshua a rawai ira kece na tui oqori vata kei na kedra vanua e na dua ga na gauna, baleta ni a totaki ira tiko na Yisira'yili o Yahuwe (YHWH) na Kaiou (Mighty One) i Yisira'yili. 43 A qai lesu o Ye'hoshua, vata kei ira  na Yisira'yili era a toso tiko kei koya i na nodra keba mai Qiliqali.



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
NA  lewa ni vakasama e nona na tamata; ia na sausaumi ni yame e vu mai vei Yahuwe (YHWH). 2 ¶ Na nona ivalavala e dua na tamata e savasava e matana ga o koya vakataki koya; ia o Yahuwe (YHWH) e vakatulewa e na sala me muria. 3 ¶ Nuitaka na nomu cakacaka vei Yahuwe (YHWH), o koya e na qai vakataudeitaka na nomu vakasama.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
ZAYIN
49 ¶ Nanuma na nomuni vosa vei ira na na nomuni dauniveiqaravi, oni sa vakavuna vei au meu vakanuinui kina. 50 ¶ O ira na qaciqacia era sa vakacacani au vakalevu, ia au sega ga ni vuki tani mai na nomuni Toraa. 52 ¶ Au dau nanuma na nomuni lewa mai na gauna makawa, i Yahuwe (YHWH); au sa dau vakacegui kina; era sa yaco me ra ka ni veituberi vei au. 53 ¶ Na domobula sa bikai au, baleti ira na vakasisila era dau vakanadakuya na Toraa. 54 ¶ Na nomuni ilesilesi era noqu sere e loma ni vale niu vulagi tiko kina. 55 ¶ Au sa nanuma tiko na yacamuni, i Yahuwe (YHWH) e na loma ni bogi, kau sa bula muria tiko na nomuni Toraa. 56 ¶ Au sa vakacegui tiko baleta niu muria tiko na nomuni ivakavuvuli.
CHET
57 ¶ Na cakacaka i Yahuwe (YHWH) au dau vakananuya, meu rawa ni bula muria na nomuni vosa. 58 ¶ Au kerea na nomuni veikauwaitaki e na vuniyaloqu taucoko; vakabulai au me vaka na nomuni vosa. 59 ¶ Au vakasamataka na noqu ivalavala, au qai vagolea na yavaqu i na nomuni gaunisala. 60 Au vakarautaki au vakataki au, au qai sega tale ni tu vakasuka mai na noqu muria na nomuni ivunau (mitzvot). 61 ¶ Na ilala daucakacala era tu vakavolivoliti au; ia au sega ni muri tani mai na nomuni lawa (Torah). 62 ¶ E na bogilevu tutu au duri cake meu  vakavinavinaka vei kemuni, baleta na nomuni lewa dodonu. 63 Au dua vei ira na nodra itokani o ira kece era dau rerevaki kemuni, kei ira kece era dau bula muria na nomuni ivakaro. 64 ¶ Na vuravura i Yahuwe (YHWH), e sinai vutuvutu e na nomuni yalololoma; vakatavulici vei au na nomuni lesilesi (statutes).


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 146 o/o 1606
May 26, 2012
Reading
Hebrew Date
Sivan 5, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.