Thought: To Do
What YHWH Commands, One Must First Respect Him.
.............
Serving for Yom
R’vi’ii, Adar 03, 5773
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Na
parofisai me baleta na Buca ni Raivotu. Tukuna mada vei au se cava e leqa tiko vei kemuni, oni sa kaba kece tu
kina i na delavuvu ni vale, 2 O iko na korolevu e sinai tu kina na rorogo kei
na veilecayaki, kei na mamarau kosakosaa, o ira na nomuni mate era a sega ni
mate e na iseleiwau se mate e na rara ni vala. 3 O ira kece na nomuni iliuliu
era a dro vata, ia era a qai vesu ia a sega ga ni vakayagataki na dakaititi; o
ira kece mai veikemuni era a kune, era a vesu vata, e dina ga ni ra a dro
vakayawa sara. 4 Oqo na vuna au a kaya kina, Kakua ni raici au, laivi au tu ga
meu tagitagi me vakaciriloloma, kakua ni segata mo vakacegui au, mai na noqu
rarawataka na nodra sa vakacacani na noqu tamata. 5 Baleta oqo e dua na siga ni
tavaiyaya, veibuturaki sobu kei na
veilecayaki, mai vua na Sau o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva’ot) e na Buca ni
Raivotu. Na bailalaga era sa kasura tiko, era qai kere veivuke vei ira na
ulunivanua. 6 O Eilama, e taura tiko mai na taga ni gasau ni dakaititi, kei ira
na mataivalu, bau kina o ira na daunivodo ose e na kedra maliwa na qiqi ni
ivalu, ia o ira na Kiri era qai laveta
tu mai na isasabai. 7 E na nomu gauna, na nomuni veibuca digitaki e vakasinaiti
ka vuabale e na qiqi ni ivalu, ia na mataivalu dauvodo ose era na taura na
nodra itutu e na matamata.
8
¶ Qori a qai vakavuna me kau laivi na isasabai kecekece i Ya'huda. E na siga
oya oni na vaqara iyaragi e na loma ni vale ni Veikau. 9 Oni qai raica talega
na veitikina era sa kabasu tu e na korolevu i Dawide, ni levu sara toka; oni
qai taki wai vata talega mai na tobu e ra.10 Oni qai vakadikeva na veivale
mai Yerushalayimi, moni basuka sobu me
vakaukauwataki kina na bailalaga.11 Oni qai tara e dua na tobuniwai (reservoir)
e na kedrau tadrua na lalaga me drodro kina na wai mai na tobu makawa; ia oni a sega ga ni rai vei koya e
cakava taumada mai liu, baleta oni sega ni dokai koya e a buli i ira sara ga
mai liu.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
koya e vakadodonutaka e dua e dau veivakalialiai, e na tini vakalialiai tale;
na nona vunauca e dua na tamata ca, e na ivakaraitaki ca tale vua. 8 Kevaka o
vakadodonutaka e dua na tamata ca, o koya e na sevaki iko; kevaka o
vakadodonutaka e dua na tamata vuku, o koya e na taleitaki iko.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
MAIVEI Dawide, e na gauna a
vakalecalecava kina ni sa lialia, e na mata i Avimeleki, o koya a qai cemuri
koya; sa qai mani biubiu. 2(1) Au na vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH) e na
veiveigauna kece; na nona vakamolimolitaki e na dau toka ga e gusuqu. 3(2) Keu
dokadoka, au na dokadokataki Yahuwe (YHWH); o ira na yalomalumu era na rogoca
era qai mamarau. 4(3) Kacivaka vei au na vakaitamera i Yahuwe (YHWH); laiva meda vakacerecerea vata
i cake na yacana. 5(4) Au vaqarai Yahuwe (YHWH), o koya a qai tama mai vei au;
qai vueti au mai na veika kece au dau taqayataka. 6(5) Era rai vua era qai tubu
me ra serau; na matadra e na sega ni vulaci e na madua. 7(6) Na tamata
dravudravua oqo a tagi; o Yahuwe (YHWH) a rogoci koya qai vueti koya mai na
nona veileqaleqa kece, 8(7) Na mala'aka i Yahuwe (YHWH), o koya e mai keba toka
wavoliti ira era dau rerevaki koya, e na vueti ira. 9(8) Tovolea mada mo raica
ni o Yahuwe (YHWH) e vinaka. E wacava na nodra kalougata o ira era dau qara na
nodra taqomaki mai vua. 10(9) Rerevaki Yahuwe (YHWH), o kemuni oni nona tamata
tabu; baleta o ira era rerevaki Yahuwe (YHWH) e na sega ni sega vei ira na
ka.11(10) Na laione gone era rawa ni tu leqaleqa, qai yaco me viakana, ia o ira
era vaqarai Yahuwe (YHWH) e na sega vakadua ni lailai vei ira na veika
vivinaka.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 145 in 5773 (Total 1886)
|
February 13, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #12: Adar 03, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.