Thought: Thoughtlessness
Is Dangerous, It Often Lead To Conflict
...............
Serving For Yom R’vi’i, Av 20,
5772
MAI NA NEVI’IMI
RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
OTI a qai mate o She'mu'yili; era
qai sosoqoni vata o ira na veimataqali i Yisira'yili, me ra lolositaki koya, ka
buluti koya e na nona ibulubulu mai Ramaa. A cavutu o Dawide, qai lako sobu i
na vanua liwa mai Perana.
2
¶ E dua na tagane ni Ma'oni, era tu mai Karamela na nona iyau; na tagane qo e
tamata vutuniyau, o koya e taukena e tolunaudolu na sipi, kei na duanaudolu na
me; a qai yaco e na gauna oya ni a tasi i ira tiko na nona sipi mai Karamela. 3
Na yaca ni tagane qo o Navala; ia na yaca i watina o Avaqayili, e dua na yalewa
yalomatua, ka yalewa totoka vakaoti na kena irairai; ia na tagane o Navala e dau ivalavala kaukaua
ka dau sakasakavakatani na veika e dau cakava. O koya e kawa mai vei ira na Kelevi.
4 O Dawide a qai rogoca e na vanualiwa ni tasi i ira tiko na nona sipi o
Navala. 5 O Dawide a qai tala e le tini na cauravou, qai kaya vei iratou na
cauravou, Dou lako cake mada i Karamela, mo dou lako vei Navala, mo dou vakabula
vua e na yacaqu; 6 Oqo na ka mo dou na kaya vua, o koya e bula tu e na
vutuniyau, Me nomuni, ruarua, o kemuni kei ira na lewe ni nomuni matavuvale na
vakacegu. 7 Au sa mai rogoca ni ra sa tiko talega qo nomu daunitasi vutinisipi.
Ia o ira na nomu ivakatawa ni sipi era a tiko vata kei keimami, keimami a raica
me ra kakua ni vakaleqai, o ira talega e a sega ni bau dua na ka e yali vei ira
e na gauna kece era tiko kina mai Karamela. 8 Tarogi ira ga na nomu
dauniveiqaravi, era na tukuna vei iko. Ia qo ni bau laivi ira na cauravou me
ratou kune loloma e matamuni; baleta keimami lako tiko yani e na dua na siga
vinaka, ni bau cau mai e na ka oni rawa ni solia mai vei ira na nomuni
dauniveiqaravi vata kei na luvemu o Dawide. 9 E na gauna era sa yaco yani kina
o ira na cauravou i Dawide, era qai kaya vei Navala na vosa kece oya e na yaca
i Dawide.10 Vosa o Navala vei iratou na tamata i Dawide, ni kaya; O cei o
Dawide? O cei na luve tagane i Yishai?
Era levu tu na tamata era sa biuta, na tamata yadua, na nodra cakacaka vei ira
na nodra turaga (master) me ra dro. 11 O au beka meu taura na kequ madrai kei
na mequ wai kei na kequ lewe ni manumanu au vakamatea e na vukudra na noqu
daunitasi vutinisipi, meu solia vei ira na tamata au sega ni kila se o cei o
ira?
12
¶ Era sa mani vuki o ira na cauravou me ra lesu, era qai lai tukuna na vosa
kece (era a rogoca). 13 Kaya o Dawide vei ira na nona tamata era tiko vata kei
koya, Ni tokara mai, na tamata yadua, na nomuni seleiwau. Era a dui tokara sara, na tamata yadua, na
nodra seleiwau; o Dawide talega a tokara mai na nona seleiwau; era qai muri i
Dawide e rauta e vanadrau na tagane; e ruanadrau era a vakatawana tu ga mai na
nodra iyaya. 14 Ia e dua vei ira na cauravou a qai lai tukuna vei Avaqayili na wati i Navala, ni kaya,
Raica, o Dawide a tala mai eso na nona dau kauitukutuku mai na vanua liwa, me
ra mai vakabula vua na neimami turaga; ia o koya a qai a vosa vakacacani ira.
15 Ia o ira na tamata oya era a vinaka vakaoti vei keimami, ka ra raica me
keimami kakua ni vakaleqai, era a raica talega me kakua ni dua na ka e yali mai
vei keimami e na gauna kece keimami a tiko kina vata kei ira, mai loma ni
vanua. 16 E na gauna keimami a tiko kina mai na vanua liwa, o ira qo era a neimami
bai, ruarua e na bogi kei na siga, e na gauna kece keimami a tiko kina kei ira
ni keimami vakatawa sipi tiko. 17 O koya qo, moni kila vinaka kina ka
vakasamataka se cava moni na cakava; baleta na leqa sa na yaco dina ga vua na
neimami turaga kei ira na lewe ni nona matavuvale; baleta o koya e rui tamata
lolovira, ka sega sara ga ni dua e rawa ni vosa vua.
18
¶ O Avaqayili a qai vuki totolo, qai kauta e ruanadrau na ibuli madrai kei na
rua na tavaya kulinimanumanu na waini, lima na sipi sa vakamatei oti, lima na
ivakarau na witi tavu, duanadrau na ibuli taiyelo-sucu (cheese) ruanadrau na
isoso raisoni, qai vakavodoki ira e na vica vata na asa. 19 E kaya vei ira na
nona dauniveiqaravi, Dou liu yani; raica au na muri i kemudou tiko yani. Ia o
koya a sega ni tukuna vei watina o Navala. 20 Ni sa vodoka tiko yani na nona
asa ka sa lai siro tiko yani e na ruku ni ulunivanua, raica, o Dawide kei ira
na nona tamata era a cabe tiko yani e na sala vata e sirova tiko yani o koya;
oti qai sotavi ira o koya.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
yalololoma kei na dina e na taqomaka e dua na tui; na nona idabedabe ni
veiliutaki vakatui e na vakatudeitaki e na loloma. 29 ¶ Na dokai ni dua na
cauravou na nona kaukaua; ia na totoka ni tamata qase na drauniuluna oriori
(grey). 30 ¶ Na kuita e veivakamavoataki vakaca, e savata laivi na ivalavala
vakasisila, io na veikuitataki e veivakasavasavataki sara ga mai na vuniyaloni
tamata.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na Same. E dua na Same me
baleta na vakatabui ni vale. Maivei Dawide. 2(1) Au na vakavinavinaka vei
kemuni, i Yahuwe (YHWH), baleta oni a laveti au cake, oni qai sega ni solia vei
ira na kequ meca me ra marau e na vukuqu. 3(2) I Yahuwe (YHWH) noqu Kalou
(Mighty One), au a vaqarai kemuni, oni qai vakabulai au. 4(3) Oni kauta cake
mai She'ola na noqu bula (soul); oni vueti au meu kakua ni lai duavata kei ira
era siro tiko i loma ni qara; 5(4) Lagasere vei Yahuwe (YHWH) kemuni oni nona
digitaki, vakavinavinaka ni oni nanuma na nona yalosavasava cecekia, 6(5)
Baleta e kune na veivakadodonutaki e na nona cudru, kei na bula e na nona
yalovinaka; na tagitagi e rawa ni dua taucoko na bogi, ia na marau e na yaco
mai ni sa kida na mataka.
7(6)
¶ E na noqu sa qai tiko vinaka, au kaya kina,
Au na sega vakadua ni yavalati. 8(7) Kemuni na Kalou (Mighty One) e na nomuni
veitokoni oni sa vakataudeitaka kina na noqu dokai; e na gauna oni vukica laivi
kina na matamuni, au sota leqa. 9(8) Au tagici kemuni, i Yahuwe (YHWH); vei
Yahuwe (YHWH) au cabora na noqu vakatamamasu. 10(9) Na cava na bete ni noqu
vakadavea na noqu dra, meu naulu i na vuca? Na kuvunisoso e sega ni
vakavinavinaka rawa vei kemuni, ka na sega ni tusanaka na nomuni dina. 11(10)
Ni rogoca, kemuni na Kalou (Mighty One) ka bau yalololoma mai vei au; I Yahuwe
(YHWH) ni mai noqu dauniveivukei. 12(11) Oni sa vukica e na vukuqu, na noqu
vakaloloku, meu sa reki; oni sa luvata laivi na noqu isulutaga ka vakasulumi au
e na mamarau; 13(12) O koya oqori, au na seretaka tiko kina na noqu vakavinavinaka
vei kemuni, au na sega ni tiko vagagalu. I Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty
One) au na solia tiko vei kemuni na vakavinavinaka, me tawamudu.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 220 o/o 1680
|
August
8, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Av 20,
5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.