Wednesday 11 January 2012

Vakamautaki Rivika o Yisake (Yitz’chak Marries Rivka)


Thought: From Loving Couples Solid Families Are Founded
........................... 
Serving For Yom Ri’vi’i Tevet 16, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
A qai yaco ni rogoca na nodrau vosa na dauniveiqaravi i Avarahama, ni a sokalou vei Yahuwe (YHWH) e na nona cuva sobu o koya vakataki koya i na dela ni qele. 53 Sa qai talaucaka mai na tamata oya na iyau koula kei na iyau siliva, kei na isulu, qai solia kece vei Rivika; e a soli iloloma soliwale talega vei ganena ka vaka kina vua na tinana.
54 ¶ Oti ratou sa qai kana ka gunu, o koya vata kei iratou na tagane eratou a ilala vata tiko mai, ka moce e keya e na bogi ni siga oya. A matacake na dauniveiqaravi e na mataka, qai tatau ni kaya, Dou vakatalai lesu vua na noqu turaga. 55 Rau kaya vua o ganena kei tinana, Laiva me bau tiko tale vata kei keitou me dua na vula se me vica mada ga na siga; oti me qai lako yani o koya. 56 Kaya vei iratou o koya, Dou kakua ni vakaberai au, ka ni sa vakalougatataka oti na noqu ilakolako o Yahuwe (YHWH); vakatalai i au meu rawa ni lesu tale vua na noqu turaga. 57 Eratou kaya, Keitou na kacivi koya na goneyalewa me tou tarogi koya. 58 E ratou mani kacivi Rivika, ratou qai taroga vua, E vakaevei, o via lako kei na tamata qo? Kaya o koya, Au sa na lako. 59 Ratou sa qai talaci Rivika na ganedratou, o ratou na nona vada, na dauniveiqaravi i Avarahama kei iratou na nona tagane. 60 Eratou vosa vakalougatataki Rivika na ganedratou, ni ratou kaya vua, O iko o ganei i keitou, mo yaco mo na tinadra na udolu kei na milioni, ka laiva na nomu kawa me ra taukena na nodra vanua na kedra meca. 61 Sa qai cavutu o Rivika vata kei iratou na nona vada, eratou qai vodo e na kameli ka muri i koya na tamata; na dauniveiqaravi a qai kauti Rivika, eratou qai biubiu e na nodratou ilakolako.
62 ¶ E na gauna vata oya o Yi'sake a se qai lesu tiko mai na toevu mai Bi'a-Lakai-Ro'i; baleta a vakaitikotiko  e keya o koya, e na vanua vaka i na ceva. 63 E na gauna a taubale tiko kina o Yi'sake e na loma ni veiwere e na yakavi, a qai tacake, qai raica ni sa lako tiko mai na kameli. 64 O Rivika talega a rai cake ia ni raici Yi'sake, a qai ravi vakalakala mai na daku ni kameli, 65 Oti qai taroga vua na dauniveiqaravi, O cei beka na tagane e taubale tiko mai qo e loma ni veiwere me mai tavaki kedatou? Kaya na dauniveiqaravi, Qori na noqu turaga; qori a qai taura kina e dua na isulutavoi, qai ubi i koya kina vakataki koya.
66 Na dauniveiqaravi a qai tukuna vei Yi'sake na ka kece a cakava o koya (Rivika). 67 A kauti Rivika o Yi'sake i na valelaca i Sera na tinana, qai lai tauri koya ka vakamautaki Rivika kina, a qai yaco o koya me watinayalewa; a dau lomani koya (Rivika) o koya (Yi'sake); qori sa qai vakacegui kina o Yi'sake, baleta ni a sa takali oti o tinana.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Kakua ni viavia vuku e matamu o iko vakataki iko, rerevaki Yahuwe (YHWH) ka saumaki tani mai na ivalavala vakasisila. 8 E na ka ni bula i na lewemu, ka waibula (marrow) i na suimu.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Na cava beka na vuna oni tu mai kina vakayawa, i Yahuwe (YHWH), moni qai tarova na nomuni loloma e na gauna ni tu leqaleqa? 2 Na viavialevu ni tamata ca e dau vakavuna na nodra vakaloloma na dravudravua; Laiva me ra coko tale e na vere era bukia. 3 Baleta o ira na ca era dau dokadokataka na gagadre ni yalona; O Yahuwe (YHWH) e na leva ni ra kalougata o ira na dau caka ca. 4 O koya e dau caka ca e na nona okadokataka na nona itutu, e na sega kina ni via vakasaqarai Yahuwe (YHWH); Baleta e na uto ni nona vakasama, e sega ga na Kalou (Mighty One). 5 Na nona itovo, e dau malumalumu tu ga, na nomuni lewa e yawa kalia sara e cake mai na nona rai; ia o ira kece na kena meca, e dau sevaki ira vakaoti o koya. 6 E dau kaya e lomana, au na sega ni yavalati mai na dua na itabagauna ki na dua tale na itabagauna; baleta o koya e dau vakavurea na ca. 7 Na gusuna e sinai vutuvutu e na vosavosa ca, na lawaki ca kei na butabutako; e na ruku ni yamena e vuqa kina na veivakaisini kei na lasulasu; 8 E dau dabe toka e na ivunivuni e na loma ni dua na qaravatu; e na dua na yasana tawakilai e dau labati ira kina era sega ni cala; ia na matana e dau dikevi ira lo na malumalumu. 9 E dau koto vunivuni me tudaitaki ira na dravudravua; me ra coko e na nona lawalawa vuni 10 Io o koya e na vakalolovirataki ka vakadrukai; e loma ni nona sui, era tu kina na mate kei na vutu. 11 E kaya e lomana, o Yahuwe (YHWH) sa guilecava, o koya e sa vukica laivi na matana; o koya e na sega ni raica.
12 ¶ Matacake i Yahuwe (YHWH), kemuni na Kalou (Yl) laveta cake na ligamuni; ni kakua ni guilecavi ira era vutugu. 13 Na cava beka me ra dau vakacudrui Yahuwe (YHWH) kina?  E kaya e lomana, na Kalou (Mighty One) e sega ni vaqara me veisausaumi. 14 Oni sa raica tiko; baleta sa tiko na  vakacaca kei na lomaca, baleta oni sa raica ni sa soro o koya vakataki koya i na qeteqete ni ligamuni; o ira na dravudravua era sa kabi mai vei kemuni; o kemuni oni nodra dau ni veivuke vei ira e sega na tamadra. 15 Musuka na tabana o koya na tamata loma ca vata kei koya e dau ivalavala ca; vakaotia na nona ivalavala vakasisila me yacova ni sa sega ni kune tale e dua.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
011 Blog No. 1471
January 11, 2012.
Reading
Hebrew Date
Tevet 16, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.