Thought: As Far As Possible, Land Is Kept Within The Tribes
Serving For Yom Hashishi, Nisan
7, 5772
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH)
OTI, o ira na tama e na
veimatavuvale i Qili'ade, na luvetagane
i Makahi, na luvetagane i Ma'nashe, na luvetagane i Yosefa, era qai toro voleka
me ra vosa e na mata i Moshe, na mata i Yilai'eza na kohena, e na matadra na
nodra ravouvou na isoqosoqo, o ira na turaga bale, kei na tamadra na luve i
Yisira'yili; 2 Era kaya, O Yahuwe (YHWH) a vakarota vei ira na noda iliuliu me ra
vakawirimadigitaka na vanua era na dui taukena vakaivotavota o ira na luve
i Yisira’yili; o ira na noda iliuliu era
a qai vakaroti mai vei Yahuwe (YHWH) me ra solia na kena iwasewase o
Zi'lofa'kada vei ira na luvena yalewa. 3 Kevaka eratou mani vakawati vei ira na
luvedra tagane e dua tale na mataqali e na nodra yavusa na luve i Yisira'yili,
e kena ibalebale oya ni sa na tokitaki na ivotavota kei tamadra me sa lai wili
me kedra ivotavota na mataqali era vakawati kina; oya me sa kau laivi mai na
keda ivotavota. 4 Ni yaco mai na nodra yabaki ni Yovili na luve i Yisira'yili,
na kedra ivotavota sa na tokitaki vakadua me sa wili me kedra ivotavota na
mataqali era a vakawati kina; oya sa na kau laivi na kedra ivotavota, mai na
kedra ivotavota na neimami qase.
5
¶ Vakamatatataka vei ira na Yisira'yili
o Moshe, me vaka a tukuna o Yahuwe (YHWH) ni kaya, E donu vinaka na ka era kaya
na lewe ni mataqali i Yosefa, 6 Oqori na ka a vakarota o Yahuwe (YHWH) me
baleti ratou na luveyalewa i Zi'lofa'kada, ni a kaya, Laivi ratou me ratou
vakawati ga kei ira eratou nanuma ni vinaka; ia me ratou vakawati tikoga e loma
ni mataqali i tamadratou, 7 Qori me kakua kina ni dua na nodra ivotavota na luve i
Yisira'yili e tokitaki mai na dua na mataqali i na dua tale na mataqali;
baleta o ira kece na luve i Yisira'yili yadua, me ra tatakube tiko ga e na
kedra ivotavota na mataqali i tamadra. 8
Na luveyalewa yadua, era taura tiko vakaitaukei eso na ivotavota ni vanua ni
nodra mataqali e na loma ni yavusa i Yisira'yili, me ra vakawati ga e na loma
ni mataqali i tamadra, me rawa kina vei ira na luve i Yisira'yili, me ra dau
taukena tiko ga na kedra ivotavota na nodra qase. 9 Qori e na sega kina ni
veikauyaki na ivotavota mai na dua na mataqali i na dua tale na mataqali; ia o
ira kece e na veimataqali i Yisira'yili me ra toka dei e na nodra dui
ivotavota. 10 Me vaka sara ga a vakarota o Yahuwe (YHWH) vei Moshe, eratou a
cakava vakakina o ratou na luveyalewa i Zi'lofa'kada. 11 Baleta o ratou o Makala,
o Tiriza, o Hoqola, o Milika kei No'a, na luveyalewa i Zi'lofa'kada e ratou a
vakamau ga vei ira na luvedra tagane na taci i tamadratou. 12 Eratou a vakawati
e na nodra veimatavuvale na luvè i Ma'nashe na luve i Yosefa; na nodratou
ivotavota e a toka dei ga e na loma ni mataqali nei tamadratou. 13 Oqo na
ivakaro kei na lewa, a vakarota o Yahuwe (YHWH) vei ira na Yisira'yili e na
liga i Moshe, e na veibucabuca mai Mo'ave, e na bati ni Yaradani, voleka i
Yeriko.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
nodra vakasama na yalododonu e dau donu; ia na nodra ivakasala na vakasisila e veivakacalai. 6 ¶ Na nodra
ivakasala na vakasisila e na waraka ga na vakadavei ni dra; ia na gusudra na
yalododonu e na vueti ira.7 ¶ O ira na vakasisila era na vuaviritaki, era qai
sega ni kune; ia na vale ni yalododonu e na tiko dei.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Vei
kemuni i Yahuwe (YHWH), au biuta tu na noqu inuinui; laiva meu kakua ni
vakacalai. 2 Vakabulai au e na nomuni yalododonu ka vueti au; vakala mai vei au
na daligamuni qai vakabulai au. 3 O kemuni moni mai noqu vatu ni sasabai, na
tikina au rawa ni dau dro kina e veiveigauna; oni sa solia vei au na ivakaro me
vakabulai au; baleta o kemuni oni noqu uluvatu ka noqu valecere vakabai. 4
Vakabulai au, kemuni na Kalou (Mighty One), mai ligadra na tamata tawadodonu
dau veivakalolomataki. 5 Baleta o kemuni oni noqu inuinui, i Yahuwe (YHWH); o
kemuni au se dau vakararavi tu vei kemuni mai na gauna au se gone sara kina,
kemuni na Kalou (Mighty One) 6 Mai na kato ni gone au sa dau vakanuinui tu vei kemuni,
o kemuni oni noqu inuinui mai na gauna au se tiko kina e na loma ni yago i
tinaqu; au na vakamuduo tikoga e na vukumuni. 7 Au vaka na ka veivakidacalataki
vei ira na lewevuqa; ia o kemuni oni noqu isasabai kaukaua. 8 Laiva na gusuqu
me vakasinaiti e na vakavinavinaka kei na nomuni lagilagi e loma ni siga
taucoko. 9 Kakua ni vakanadakui au e na gauna ni yabaki bibi; kakua ni
vakanadakui au e na gauna e sega kina na noqu kaukaua. 10 Baleta o ira na kequ
meca era sa vosavakacacataki au; kei ira era waraka tiko na noqu bula, era sa
bosebose vata; 11 Me ra bosea tiko, Na Kalou (Mighty One) sa vakanadakui koya;
cemuria ka vesuki koya; baleta ni sega ni dua me vakabulai koya.12 Kemuni na
Kalou (Mighty One) ni kakua ni yawa mai vei au; kemuni na Kalou (Mighty One)
cakava vakatotolo moni vukei au. 13 Laivi ira mera madua ka vakarogocalaki ira
era didivaka na noqu bula (soul). Laiva me kovuti ira na madua o ira era vaqara
tiko meu mavoa.
14
¶ Ia au na masu vakawasoma, kau na vakavinavinaka vakalevu cake tiko ga
vakawasoma vei kemuni.15 Na gusuqu, e na vakaraitaka wavoki na nomuni
yalododonu, kei nomuni veivakabulai e na loma ni siga taucoko, au sega ni kila
na kena iwiliwili; 16 Au na lako yani e na kaukaua i Yahuwe (YHWH); au na
talanoataka na nomuni yalododonu, io, na nomuni duadua ga. 17 Kemuni na Kalou
(Mighty One) oni a dau vakatavulici au mai na gauna au se gone lailai kina; meu
rawa ni na mai tusanaka na nomuni cakacaka
veivakurabuitaki. 18 Ia oqo niu sa yacova na yabaki bibi, kei na uluqu
ni sa sikoa, kemuni na Kalou (Mighty One) kakua ni vakanadakui au; me yacova
niu sa vakaraitaka na nomuni kaukaua kei na nomuni cecekia vei ira e na
itabatamata era na tu maimuri. 19 Kei na nomuni yalododonu talega, kemuni na
Kalou (Mighty One) sa yaco i na tikina cecere sara; oni sa cakava oti na veika
lelevu; kemuni na Kalou (Mighty One), o cei e vakataki kemuni! 20 O kemuni oni
sa vakatakila oti vei keimami na leqaleqa rarawa ka mosimosi, oni na vakabulai
au tale, oni na qai vakaturi i au mai na butoni vuravura. 21 Oni sa
vakalevutaka na noqu vakaitamera, oni qai lesu mai moni mai veivakacegui. 22 Au
na vakamuduotaki kemuni e na same, kau
na seretaka na nomuni dina, kemuni na Kalou (Mighty One); vei kemuni au na
lagasere vata kei na hapi, vei kemuni na Yalosavasava ledua e Isira’yili. 23 Na tebenigusuqu e na mamarau
vakalevu niu lagasere vei kemuni, niu seresere vei kemuni, ka vaka kina na noqu
bula (soul) oni sa volia lesu. 24 Na yamequ talega, e na tukuna tikoga na
nomuni yalododonu e na lomaloma ni veisiga taucoko; baleta era sa veilecayaki, ka ra sa vakamaduataki o ira era
vaqara tiko na noqu vakamavoataki.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 089 o/o 1549
|
March
30, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Nisan
7, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.