Saturday 6 July 2013

Rua Na Sova Vuanilolo. (Two Baskets Of Figs)

Thought: Disobedience To YHWH, Likened To A Basket Of Repugnant Figs!
........................... 
Serving For Shabbat [Fourth Month] Tammuz 28, 5773
 MAI NA NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
O Ne'vukadreza na tui Bavela; e na gauna sa oti kina na nona a kauti Ya'kanayahu, na tui Ya'huda, na luvetagane i Yo'hoyakimi vata kei ira na iliuliu mai Ya'huda, na matai kei na liga ni cakacaka, me ra kau vakabobula mai Yerushalayimi i Bavela, ni a qai solia vei au e dua na raivotu o Yahuwe (YHWH). E keya, e na mata ni valetabu i Yahuwe (YHWH), e rua na sova na vuanilolo rau a biu toka kina. 2 E dua vei rau na sova, era tawa tu kina na vuanilolo vinaka vakaoti, me vaka ni ra a dreu taumada e vuna, ia na sova kadua e tawa tu kina na vuanilolo ca, na kedra ca era sa sega sara ga kina ni laukana rawa. 3 Oti qai tarogi au o Yahuwe (YHWH), Yiremeyahu, na cava beka o raica? Au sauma, Na vuanilolo, na vuanilolo vinaka, era vinaka vakaoti; ia na kena ca, era cacalaivi sara ga, na kedra ca era sa sega sara ga kina ni laukana rawa. 4 Oti a baci yaco tale maivei au na vosa i Yahuwe (YHWH), 5 Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili; Au na okati ira na bobula mai Ya'huda, o ira au a vakatalai ira laivi i na nodra vanua na Kasidimi, ni ra vinaka, me vaka ga niu okati ira na vuanilolo oqo ni ra vinaka. 6 Au na qaravi ira me nodra na vinaka, au na kauti ira lesu tale mai i na nodra vanua oqo; au na tarai ira cake, ka sega ni basuraki ira sobu, [au na] teivaki ira, au na sega ni cavuivuvutaki ira. 7 Au na solia vei ira e dua na  vuniyalo me ra kilai au, ni o au o Yahuwe (YHWH). Era na noqu tamata, ia o au, au na nodra Kalou (Mighty One); baleta o ira era na lesu mai vei au e na vuniyalodra taucoko. 8 Ia me baleta na vuanilolo ca, na kena era sa cacalaivi sara ga ka ra sega kina ni laukana rawa, e kaya o Yahuwe (YHWH): Au na cakavi Zidikiyahu na tui Ya'huda, kei ira na nona iliuliu me ra tautauvata kei ira [na vuanilolo ca] ka vaka kina o ira na vo vo kei Yerushalayimi, era vo tiko e na vanua oqo, kei ira era sa lai vakaitikotiko mai na vanua o Ijipita. 9 Na vanua kece au cemuri ira kina, au na cakavi ira me ra ka ni domobula, vakasevaki vei ira na veimatanitu e vuravura, me ra rogorogoca, me ra dua na vosa vakaibalebale dau veiwalitaki, ka vatonaki; 10 Au na qai tala yani vei ira na seleiwau, na dausiga kei na mate veitauvi e na kedra maliwa, me yacova ni ra sa yali vakadua mai na vanua au a solia vei ira kei ira na nodra itubutubu

NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na nona iloloma soliwale e dua na tamata e na vakarawarawataka vua na ka, ka na solia vua na sala [me muria] vei ira na rogo. 17 ¶ Na imatai me vakatusa na nona kisi [vakalawa] e na nanumi ni dina, me yacova ni toso mai o koya kadua me mai vakatarogi koya vakababa;18 ¶ Na vakawirimadigi e vakavuna me tarovi na veileti, ka tawasei ira na qaqa era veileti tiko.

LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Haleluya! Vakavinavinakataka na Kalou (Mighty One) e na loma ni nona itikotiko tabu! Vakavinavinakataki koya e na macawa ni nona kaukaua mai lomalagi! 2 Vakavinavinakataki koya e na vukuni nona cakacaka vakasakiti; Vakamuduo vua e na daumaka ni nona cecekia! 3 Vakavinavinakataki koya e na voqa ni domo ni biukila: Vakavinavinakataki koya e na soliteri kei na hapi. 4 Vakavinavinakataki koya e na taborini kei na veimeketi! Vakavinavinakataki koya e na ivakatagibitu kei na [ivakatagi] vakawa ni qiriqiri. 5 Vakavinavinakataki koya e na simibali rogo levu; vakavinavinakataki koya e na rogo levu ni simibali. 6  Laiva na veika kece vakaicegu me ra vakavinavinakataki Yahuwe (YHWH)! Haleluya!


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 287 in 5773 (Total 2015)
July 6, 2013
Reading
Hebrew Date
M #4: Tammuz 28, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.