Thursday 8 March 2012

Na Keba Mai Lekutu (Camping In The Wilderness)


Thought: What Prevailed In The Camps During The Exodus, Was Order
 ....................
Serving For Yom Chamishi, Adar 14, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
Vosa o Yahuwe (YHWH) vei rau o Moshe kei Aharoni, ni kaya, 2 Na tamata kece vei ira na luve i Yisira'yili, me ra na dau keba toka ga e na ruku ni nodra dui drotini, e toqai tu kina na ivakatakilakila ni nodra dui itubutubu tagane; me ra na dau keba wavolivolita na valelaca ni veitavaki, ia me ra kakua ga ni rui toka vakavolekata sara. 
3 ¶ O ira me ra na keba vaka i na vuaicake, oya e na yasana e dau cabe mai kina na matanisiga, me ra keba tiko e na ruku ni drotini i Ya'huda; qo me ra keba vata vakakabani; e na nodra dui mataqali e na veiliutaki ni nodra ravouvou; era na liu tiko o ira na mataqali i Yahuda, na nodra iliuliu o  Nakasoni na luve i Aminadave;  4 Na kedra iwiliwili e vitusagavulukava na udolu, ononadrau. 5 Era na keba tarava yani o ira na lewe ni mataqali i Yisakaa: na nodra iliuliu  na luve i Yisakaa o Ne'tani'yili na luve i Zuari: 6 Na kedra iwiliwili na nodra mataivalu  e limasagavulukava na udolu vanadrau. 7 Oti era na qai tarava yani o ira na mataqali i Ze'vuluni; o  Yilai'ava na luvei Heloni e nodra iliuliu na luve i Ze'vuluni. 8 Na iwiliwili ni nodra mataivalu e limasagavulukavitu na udolu vanadrau. 9 Na kedra ilevu taucoko na lewe ni mataivalu e na keba i Ya'huda, e duanadrau walusagavulukaono na udolu vanadrau. O ira qo era na dau liutaka na ituvatuva ni tayabe. 10 E na yasana vaka i na ceva, e na cecebuya tiko kina na drotini ni keba nei Ru'veni; na nodra iliuliu na luve i Ru'veni o Yilaisuri na luve i She'de'ura; 11 Na iwiliwili ni nodra mataivalu e vasagavulukaono na udolu limanadrau. 12 Era na keba taravi ira yani  o ira na lewe ni mataqali i Shimi'oni: ka nodra iliuliu na luve i Shimi'oni o Shulumi'yili na luve i Zurishadai: 13 Na kedra iwiliwili na nona mataivalu e limasagavulukaciwa na udolu tolunadrau. 14 Oti era na qai toka yani o ira na lewe ni mataqali i Qoda (Gad); na nodra iliuliu o na luve i Qoda o Yilai'asafa na luve i Re'u'yili; 15 Na iwiliwili ni nona mataivalu e vasagavulukalima na udolu, ononadrau limasagavulu. 16 Na kedra iwiliwili taucoko na lewe ni matakeba i Ru'veni, e duanadrau limasagavulukadua na udolu, vanadrau limasagavulu. O ira me ra na dau ikarua e na ituvatuva ni tayabe. 17 Ni yaco na tayabe, na valelaca ni veitavaki vata kei ira na Li'vi'imi era na curu tiko eke, me rawa ni ra toka sara ga e na kedra veimama na veikeba tale eso; me vaka ga na nodra ituvatuva e na nodra keba, e na vaka kina e na nodra ituvatuva ni ra sa tayabe, ia na tamata yadua me toka ga e na nodra dui iyatu e na ruku ni nodra dui drotini.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na gusuna na yalododonu e kauta mai na vuku: ia na yame dau veicavilaki e na vagalui. 32 Na tebenigusuna na yalododonu e kila na ka e vinaka; ia na gusuna na vakasisila e cavuta na veika veivakacalai.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na Same i Asafa. Ni lomani au i Yahuwe (YHWH) e na nomuni yalololoma; e na vakaitamera ni nomuni yalovinaka ni bokoca laivi na noqu ivalavala ca. 2 Savati au sara vakaoti mai na noqu talatalai dredre, ka quaraka laivi vakadua na noqu ivalavala ca. 3 Au vakadinata na noqu dau talatalaidredre, baleta na noqu ivalavala ca sa matata vinaka tu e mataqu. 4 E saqati kemuni, o kemuni duadua ga, na noqu caka ca, niu vakayacora na veika e vakasisila e matamuni; ka ni donu vinaka sara ga na nomuni veivakadodonutaki, ka qaqa na nomuni vakataulewa. 5 Baleta raica, au a buli mai na ca (iniquity); ia e na ivalavala ca o tinaqu e a kunekunetaki au. 6 Raica oni gadreva na dina, ia na veika vuni kece me baleta na nomuni vuku oni sa vakatakila vei au. (Sela)
7 ¶ Vakamiraci au e na taba ni hisopi, au na qai savasava; savati au, au na qai vulavula cake mai na uca vulavula cevata. 8 Vakacegui au e na nomuni reki kei na marau; me rawa ni marau tale na yaloqu sa ramusu tu. 9 Vukica tani na matamuni mai na noqu ivalavala ca, bokoca laivi vakadua na noqu caka cala kece sara. 10 Bulia e lomaqu e dua na vuniyalo savasava, kemuni na Kalou (Mighty One)  ka vakavoutaka na yalodina e lomaqu.11 Kakua ni botolaki au laivi mai  matamuni; kakua ni kauta laivi na  yalomuni tabu (ruach haqodesh) mai vei au. 12 Vakavoutaka vei au na yalomamarau ni nomuni veivueti; ka tabei au cake tiko e na yalomuni lagilagi. 13 Oti au na qai vakatavulici ira era dau vorata na nomuni sala;  era na qai saumaki lesu mai vei kemuni o ira era dau valavala ca; 14 Vakabulai au mai na vakadave dra, kemuni na Kalou (Mighty One), o kemuni na Kalou (Mighty One) ni noqu vakabulai, na yamequ e na seretaka vakadomoilevu na nomuni yalododonu. 15 I Yahuwe (YHWH), o kemuni, moni dolava na tebenigusuqu, na gusuqu e na qai vakatusa wavoki na nomuni vakacaucautaki. 16 Baleta oni sega ni gadreva na imadrali se marautaka na isorokama. 17 Na isoro vei Yahuwe (YHWH)); na vuniyalo e ramusu ka bibivoro; oqori i Yahuwe (YHWH) oni sega ni cata. 18 Caka vinaka e na nomuni yalololoma vei Saiyoni; tara tale na bailalaga mai Yerushalayimi. 19 Oqori oni na qai mamarau kina e na isoro ni yalododonu, oya na isoro kama; era na qai cabora kina na veimataqali iloloma soliwale eso, e na nomuni icabocabo ni isoro.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
067 Blog No. 1527
March 8, 2012
Reading
Hebrew Date
Adar 14, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.