Friday 27 January 2012

Sota Kei Yahuwe O Moshe (Moshe Met YHWH)


Thought: YHWH Had A Salvation Plan For The Aggrieved Children Of Isra’yl
 .......................
Serving For Yom Shishi Sh’vat 3, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
Kaya o Moshe vua na Kalou, O cei mada o au, meu lako vei Fero, oti meu qai lai kauti ira tani mai na luve i Isira'yili mai Ijipita?  12 Kaya na Kalou (Mighty One) vua, Au na tiko vata kei iko; ia qo na kena i vakatakIlakila vei iko, ni o au, au talai iko tiko; ni o sa kauti ira tani mai na tamata mai Ijipita, moni na mai sokalou vua na Kalou (Mighty One) e na ulunivanua oqo.13 Kaya o Moshe vua na Kalou, Raica, niu sa lako vei ira na luve i  Isira'yili, meu kaya vei ira, Na nodra Kalou (Mighty One) na nomuni qase e talai i au tiko mai vei kemuni; ia era na qai taroga lesu mai vei au, O  cei na yacana? Na cava beka meu na sauma vei ira? 14 Kaya na Kalou (Mighty One) vei Moshe, O au o Eye Ashe Eye (Ehyeh Asher Ehyeh), oti qai kaya, Oqo na veika mo na kaya vei ira na luve i Isira’yili, O Eye (Ehyer) e a talai au mai vei kemuni. 15 Oti qai kaya tale na Kalou (Mighty One) vei Moshe, Oqo na veika mo na kaya talega vei ira na luve i Isireli; O Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Avarahama, na Kalou (Mighty One) i Yi’sake kei na Kalou (Mighty One) i Ya’akove e a talai au mai vei kemuni; oqo na yacaqu me tawamudu, oqo talega me kequ ivakananumi tiko vei ira na vei tabatamata kece sara.
16 ¶ Lako, lai vakasoqoni ira vata na matua ni Isira'yili, mo kaya vei ira, O Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) ni tamamuni, na Kalou (Mighty One) i Avarahama, i Yi'sake, vata kei Ya'akove, a rairai mai vei au qai kaya, Au a nanumi kemuni vakaidina, kau sa raica na veika e caka tiko vei kemuni mai Ijipita. 17 Au qai kaya kina, O au, au na kauti kemuni tani mai na nodra veivakararawataki na kai Ijipita, i na nodra vanua na Kena'ani, na Hiti, na Emori, na Pi'rizi, na Hivi, kei na Yu'vusii, i na dua na vanua e dave kina na sucu kei na hani. 18 O ira, era na rogoca na domomu; o iko vata kei ira na matua ni Isira'yili, moni na qai lako vua na tui Ijipita, moni lai kaya vua, O Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One) na Hiberiu sa rairai mai vei keimami; ia qo o kemuni moni vakadonuya vei keimami me keimami lako, e na dua na ilakolako me tolu na siga, i loma ni vanua, me keimami lai vakacaboisoro kina vei Yahuwe (YHWH) na neimami Kalou (Mighty One).19 Au sa kila oti tu ni na sega ni laivi kemuni moni lako e na ilakolako na tui Ijipita, vakavo ga ke vakasaurarataki vua. 20 Au na dodoka yani na ligaqu, meu totogitaki ira na kai Ijipita, e na veika veivakidacalataki kece au na cakava e na kedra maliwa; ni oti oya o Fero sa na qai laiva moni lako.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Gunu wai ga mai na nomu toevu o iko vakataki iko, na wai drodro mai na nomu ivurevure ni wai. 16 Laiva na nomu ivurevure ni wai me vuabale ka drodro i na nomuni gaunisala, laiva me veidrodroyaki  yani vakayawa sara. 17 Laiva me nomu taudua ga, laiva me kakua ni drau vota vata kei na vulagi. 18 Laiva na nomu ivurevure me kalougata; vakamareqeta na watimu mai na gauna ni nomu cauravou. 19 Laivi koya me vaka e dua na dia-damu yalewa domoni se vaka na dia-rou yalewa talei ni veiulunivanua; vulica vinaka na nona ivukivuki, dau gadreva na nona dodomo. 20 Luvequtagane, kakua ni lai domona e dua na yalewa tawamacala se mokota na yagona e dua na yalewa saqamua. 21 Baleta na ivakarau ni tagane era sa matalia tu e na mata i Yahuwe (YHWH), na nona gaunisala kece e laurai votu tu e matana.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Ia, i Yahuwe (YHWH) moni kakua ni yawaki au, noqu Kalou (Mighty One); noqu Kalou, moni mai bula vata kei au moni vukei au: 21(20) Vueta na noqu bula mai na seleiwau, na noqu duabau, mai ligadra na vakadomobula. 22(21) Vueti au mai na gusu ni laione: Vueta na noqu yalomalumu mai vei ira na qaciqacia.
23(22) ¶ Meu rawa ni vakatusa na yacamuni vei ira na wekaqu: e na kedra maliwa na isoqosoqo, au na vakavinavinaka vei kemuni. 24(23) O kemuni oni vakarokorokotaki Yahuwe (YHWH) vakavinavinaka vua; o kemuni kece na kawa i Ya’akove, dokai koya; rerevaki koya, o kemuni kece oni kawa mai vei i Isire’yili. 25(24) Baleta o koya e sega ni beca se cata na rarawa ni tamata dravudravua; ka sega talega ni vukica tani na matana mai vua; ia e na rogoca mai na nona tagi. 26(25) Au na vakamolimoli ga vei kemuni e na isoqosoqo levu; au na vakayacora na noqu bubului e matadra era dau sokalou vua. 27(26) Na dravudravua era na kana ka mamau; era na vaqoroqoroi Yahuwe (YHWH) o ira era vaqarai koya; na vuniyalodra e na bula me tawamudu. 28(27) Na veiyasa i vuravura era na nanuma era qai vuki vei Yahuwe (YHWH); o ira kece na veikawatamata e na vei matanitu era na sokalou e matana. 29(28) Baleta na veimatanitu e nei Yahuwe (YHWH); O koya na daunivakavulewa e na veiveimatanitu; 30(29) Baleta o ira kece era walokai e vuravura era na kana ka sokalou e mata i Yahuwe (YHWH); o ira kece era sa bulu tu, era na tekiduru e matana; na noqu bula (soul) e bula tiko e na vukuna. 31(30) E dua na gone e na qaravi koya; o ira era kawa mai vua era na tusanaki Yahuwe (YHWH). 32(31) Era na lako mai era qai mai vakatusa na nona yalododonu, vei ira e dua na kawatamata, era se bera tiko ni sucu mai, ka kacivaka vei ira na veika a cakava o Yahuwe (YHWH).


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
027 Blog No. 1487
January 27, 2012.
Reading
Hebrew Date
Sh’vat 3, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.