Sunday 16 October 2011

O Hananaya kei Yiremeyahu (Hananyah and Yirmeyahu)


Thought: Do Not Prophesy Lies Because It Misleads People
 ..................
Serving For Yom Reeshone, Tishrei 18, 5772
O  ira na parofita era a liu mai vei au vata kei iko e na gauna makawa,  era dau parofisai saqati ira ruarua na veivanua e vuqa, kei na veimatanitu lelevu, me baleta na ivalu, kei na ca, kei na matedewa. 9 Ke dua na parofita e parofisaitaka na sautu, ia ni sa yaco na vosa ni parofita oya, O koya sa na rogo ni o koya a talai koya dina mai o Yahuwe (YHWH).
10 ¶ Oti qai taura o Hananaya na parofita vakailasu na ivua mai na domo i Yiremeyahu na parofita, qai musuka kece. 11 Vosa o Hananaya e matadra na tamata kecekece, ni kaya, Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH); Me vaka oqo, o au, au na musuka na ivua nei Nevukadanesa na tui Bavela mai domodra na veimatanitu e na loma ga ni rua na yabaki. Oti sa qai biubiu o Yiremeyahu na parofita me lako yani e na nona sala. 12 A qai yaco mai vei Yiremeyahu na vosa i Yahuwe (YHWH), e na gauna sa musuka oti kina o Hananaya na parofita vakailasu na ivua mai na domo i Yiremeyahu na parofita, ni kaya, 13 Lako lai tukuna vei Hananaya na parofita vakailasu, Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH); o a musuka na ivua e sivi mai na kau, ia o na cakava, me kedra isosomi na ivua buli mai na kaukamea. 14 Baleta oqo na ka e kaya o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH Tzva’ot), na Kalou (Mighty One) i Isira'yili; Au a cobara na ivua kaukamea e domodra na veivanua kece qo era dau qaravi  Ne’vukadanesa na tui Bavela; era na qaravi koya tikoga; au sa solia talega vua na  manumanu ni vanua. 15 Sa qai kaya o Yiremeyahu na parofita vei Hananaya na parofita vakailasu,  Rogoca qo, Hananaya; O Yahuwe (YHWH); a sega ni talai iko mai, ia o  iko o sa mai vakavuna vei ira  na tamata oqo me ra vakanuinui tu e na dua na lasu. 16 O koya e kaya kina vakaoqo o Yahuwe (YHWH), Raica, au na kolotaki iko laivi mai na dela ni vuravura qo; e na yabaki sara ga oqo, o na mate kina baleta o sa cavuta na veivakacalai e na mata i Yahuwe (YHWH). 17 A mani mate o Hananaya na parofita vakailasu e na yabaki vata oya e na ikavitu ni vula.


Kakua ni sikova tale vakawasoma na nona vale na wekamu vakaitikotiko (neighbor), de o qai vakasosataki o koya e na vukumu, oti qai tini sevaki iko.


E sega ni dua e tautauvata kei kemuni i Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One); ka sega talega ni dua na cakacaka e tautauvata kei na nomuni cakacaka. 9 Na veimatanitu kece oni a buli i ira, era na lako mai me ra mai sokalou e matamuni i Yahuwe (YHWH), ka ra na vakarokorokotaka na yacamuni.10 Baleta oni vakaitamera ka dau cakava na veika veivakurabuitaki: O kemuni taudua oni Kalou (Mighty One). 11 Vakaraitaka vei au na nomuni sala, i Yahuwe (YHWH); Au na bula muria na dina; na vuniyaloqu e na mamarau vata kei ira era dau sokalou e na yacamuni. 12 Au na vakamuduo vei kemuni, i Yahuwe (YHWH) na noqu Kalou (Mighty One)  e vuniyaloqu taucoko; au na doka na yacamuni ka me sega ni mudu.13 Baleta e ka levu na nomuni loloma vei au: Oni sa vueta na noqu bula (soul) mai na buto titobu kei She’ola. 14 Kemuni na Kalou (Mighty One), o ira na tamata viavialevu era sa mata cake mai me ra saqati au, na nodra isoqosoqo na tamata itovo kaukaua sa vaqara mai na noqu bula (soul), era sega ni bau galeleti kemuni; 15 Ia o kemuni i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) oni sinai vutuvutu e na yaloyalovinaka ka dau loloma, oni dau vosovosota vakadede ka sinai vei kemuni na loloma (mercy) kei na dina. 16 Ni vuki mai vei au ka lomani au; solia mai na kaukaua vua na nomuni dauniveiqaravi, vueta na luvenatagane na nomuni vada. 17 Vakaraitaka vei au e dua na ivakaraitaki ni vinaka, me rawa kina vei ira era sevaki au, me ra raica era qai madua, baleta o kemuni, i Yahuwe (YHWH) oni dau vukei au ka dau vakayalovinakataki au.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
288/Blog No. 1429
October 16, 2011.
Reading
Hebrew Date
Tishrei 18, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.