Friday 23 March 2012

Na Vakavunene Ni Oti O Koraka (The Rebellion After Korach).


Thought: People Must Learn From Their Mistakes  

Serving For Yom HaShishi Adar 29, 5772 (Last day of Adar)
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)
Ia e na mataka a tarava, o ira kece na lewe ni nodra isoqosoqo na luve i  Yisira'yili era a qai vosavosa vei Moshe kei Aharoni, ni ra kaya, O kemudrau drau a vakamatei ira na tamata i  Yahuwe (YHWH).  7(16:42) Ni ra sa soqoni vata tiko na lewe ni isoqosoqo, me ra saqati rau o Moshe kei Aharoni, era qai rai vaka i na valelaca ni veitavaki, era qai raica, ni sa kovuta tu vakadua na o, na iserau  i Yahuwe (YHWH). 8(16:43) O Moshe kei Aharoni, rau qai toro yani i na mata ni valelaca ni veitavaki. 9(16:44) Vosa o Yahuwe (YHWH) vei Moshe vata kei Aharoni ni kaya,  10(16:45) Toso laivi mai na kedra maliwa na lewe ni isoqosoqo qo, meu  sa vakarusai ira vakadua e na dua na gauna lekaleka mai qo. Rau mani lutu sobu ruarua e matadrau. 11(16:46) Kaya o Moshe vei Aharoni, Taura e dua na miqa, biuta kina e dua na bukawaqa mai na icabocabo ni isoro, kolo i loma na ka boi kamica, qai laveta yani vakatotolo vei ira na lewe ni isoqosoqo, mo cabora e dua na nodra bulubulu; baleta na leva sa lutu mai vei Yahuwe (YHWH), ka sa tekivu me dewa na matelevu e na kedra maliwa na tamata. 12(16:47) Taura sara o Aharoni me vaka e vakarota o Moshe, qai cici i na kedra maliwa na lewe ni isoqosoqo; ia raica, sa tekivu me dewa na mate levu e na kedra maliwa na tamata; e viri sara i loma na ka boi vinàka, qai cabora e dua na bulubulu e na kedra maliwa na  tamata.  13(16:48) Ni sa duri tu o koya e na kedra maliwa na  mate kei na bula; sa qai mudu na mate levu.14(16:49) O ira era a mate e na mate levu, era le tinikavanaudolu vitunadrau (14,700), oya e sega ni wili kina o ira era a mate e na vuku ni vosa ni veivakacacani nei Koraka.



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E tiko o koya e dau kaburaka na nona itei e veiyasana, ia qai tamusuka mai e levu na ka; ka tiko o koya e tamusuka mai na veika e sega ni nona, ia qai lailai wale na ka e tu vua. 25 ¶ Na bula (soul) e dau lomasoli; e na veivakavutuniyautaki; ia o koya e kalouca e na qai vatovatotaki tale vakalevu. 26 ¶ O koya e maninitaka na kakana e na siga ni leqaleqa e na lutu i ligadra na kena meca, ia na kalougata e na tau i uluna o koya e volitaka.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E NA vukuni iliuliu; e dua na sere, e dua na Same. Kailavaka e dua na rorogo ni mamarau vua na Kalou (Mighty One) kemuni na veivanua kecekece. 2 Seretaka na lagilagi ni yacana; lagata na lagilagi ni nona Sau. 3 Kaya vua na Kalou (Mighty One); Sa matalau dina na nomuni cakacaka! E na vakaitamera ni nomuni lewa (power) era na vakamalumalumutaki o ira na kemuni meca me ra soro vei kemuni. 4 O vuravura taucoko e na sokalou vei kemuni ka lagasere e na yacamuni; era na seretaka tiko na yacamuni me tawamudu.  5 Era na kaya, Lako mai raica na cakacaka nei Yahuwe (YHWH); baleta na nona mana e vakaitamera vei ira na nodra lalai na tamata. 6 E vukica na wasawasa me vanua mamaca, era qai taubale kosova na uciwai; e keya eda a mamarau kina e na vukuna. 7 O koya e vakavulewa e na nona kaukaua (power), na matana e vakadeuca na veimatanitu, kakua ni vakalaivi ira na qaciqacia me ra vakalevulevui ira vakataki ira.
8 ¶ Vosavinakataka na noda Kalou (Mighty One), kemuni na tamata,  cakava na nomuni vakavinavinaka vua me rogoci, 9 O koya e taura vata tiko na vuniyaloda e na noda bula, ka sega ni vakalaiva na yavada me yavalati. 10 Baleta o kemuni, i Yahuwe (YHWH), oni sa vakatovolei keimami; oni sa vakasavasavataki keimami me vaka ni vakasavasavataki na siliva. 11 Oni a kauti keimami i loma ni 
lawalawa, oni qai vesuka vakaukaua na yago i keimami. 12 Oni vakavuna me keimami mai tu vakadauniveiqaravi; keimami qai lako basikata na bukawaqa kei na wai; oti oni qai kauti keimami i na tikina malumu.
13 ¶ Au na lako i loma ni nomuni vale vata kei na iloloma soliwale; au na vakayacora vei kemuni na noqu bubului, 14 E a cavuta na tebenigusuqu, ka kaya na gusuqu e na gauna au leqa tu kina. 15 Au na cabora vei kemuni na isorokama mai na vei manumanu uro, vata  kei na iboi maleka ni sipitagane; au na vakacabora na bulumakau kei na me. 16 Lako mai, mai rogoca, kemuni kece na dauniveqaravi i Yahuwe (YHWH); Au na tusanaka na veika a cakava i na noqu bula (soul). 17 Au tagi vua e na gusuqu, oti qai vosa mai vei au; au vakamuduo vakalevu vua e na yamequ. 18 Kevaka meu vakamareqeta tiko na talaidredre e vuniyaloqu, ke a sega ni rogoci au o Yahuwe (YHWH), 19 Ia e kena dina ga ni a rogoci au na Kalou (Mighty One); ka galeleta na domo ni noqu masumasu. 20 Me vakavinavinakataki na Kalou (Mighty One) o koya e sega ni vakanadakuya na masumasu se vukica tani na nona yalololoma mai vei au.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 082 o/o 1542
March 23, 2012
Reading
Hebrew Date
Adar 29, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.