Tuesday 29 May 2012

Wasewase Na Vanua Yalataki (Distribution Of The Promised Land)


Thought: Kalev Received According To The Promise Given By Moshe
........................ 
Serving For Yom Shlishi, Sivan 8, 5772.

MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
OQO na veivanua era a taura na luve I Yisira'yili me ra taukena vakaivotavota e na vanua o Kena'ani, eratou a wasea vei ira me ra taukena, o Yili'eza na kohena, o Ye'hoshua na luve i Nani, kei ira na iliuliu na nodra  veimataqali na  luve i na Yisira'yili. 2 Na kedra dui ivotavota a votal e na madigi, me vaka a vakarota o Yahuwe (YHWH) e na liga i Moshe, me soli kina vei ira na mataqali ciwaciwa kei na veimama ni dua na mataqali. 3 Baleta o Moshe a sa solia oti na kedra ivotavota e rua na mataqali kei na veimama ni dua na mataqali, mai na  tai kadua ni Yaradani; ia vei ira na Li’vi’imi e a sega ni solia e dua na kedra ivotavota. 4 Baleta na mataqali i Yosefa e a wili me rua na mataqali, o Ma'nashe kei Ifira'yimi, qori a sega kina ni soli e dua na kedra ivotavota ni vanua na L'vi'im, e a soli ga vei ira na veikoro me ra tiko kina kei na vanua veico wavolivolita me ra susu manumanu kina ka me nodra iyau talega. 5 Me vaka a vakarota vei Moshe o Yahuwe (YHWH), qori era a cakava  vakakina o ira na luve i Yisira'yili, e na nodra vota na vanua.
6 ¶ Oti era qai lako mai vei Ye'hoshua e Qiliqali o ira na luve i Ya'huda; oya o  Kelevi na luve I Ye'fune, na Ke'nizi qai kaya vei Ye'hoshua, O kemuni oni kila na vosa a kaya o Yahuwe (YHWH) vei Moshe na nona dauniveiqaravi me baleti kedaru, o au vata kei iko, mai Kadesha-Bania.  7 Au a sa yabaki vasagavulu e na gauna a talai au kina mai Kadesha-Bania o Moshe, na italai ni Kalou (Mighty One), meu lai dikeva mai vakavuni na vanua; au qai mai vakasavuya tale vua na vosa ga me vaka e tiko e vuniyaloqu. 8 Ia o ira na tacida era a lako vata kei kedaru era a mai vakadatuvutaka na yalodra na tamata; ia o au, au a muri I Yahuwe (YHWH) ga na noqu Kalou (Mighty One) e na yaloqu taucoko. 9 O Moshe a qai  bubului e na gauna oya ni kaya, E na yaco dina ga ni ona  na taukena vata kei ira na nomu kawa me tawamudu, na vanua kece sa butuka oti mai na yavamu, baleta ni o a vakamuri i Yahuwe (YHWH) na nomu Kalou (Mighty One) vakatabakidua. 10 Ia raica, o Yahuwe (YHWH sa solia vei keda na vakiacegu, me vaka a kaya; ka sa oti oqo e vasagavulukalima na yabaki na nona a kaya o Yahuwe (YHWH) na vosa oqo vei Moshe, e na gauna era veilakoyaki voli kina o ira na Yisira'yili e na loma ni vanua liwa; ia  nanuma toka niu sa yabaki walusagavulukawalu e na siga oqo. 11 Ia e na siga oqo, au se kaukaua vinaka tu ga me vaka na siga a talai au kina o Moshe; na noqu kaukaua e na siga oya e tautauvata tu ga kei na noqu kaukaua e na gauna oqo, meu lai vala; ruarua meu lako yani se meu lako mai. 12 Nikua, mo  solia vei au na ulunivanua, e a  vosa kina o Yahuwe (YHWH) e na siga oya; me vaka o a rogoca e na siga oya ni ra tiko kina na kawa ni tuwawa (na luve i Anaki), na nodra korolevu era vakavakaitamera ka vakalalagabai;  de dua e na sala vata kei au o Yahuwe (YHWH), au na qai rawa kina ni ravuti ira, me vaka sa kaya oti o Yahuwe (YHWH). 13 O Ye'hoshua a qai vakalougatataki  Kelevi na luve i Ye'fune. oti qai soli i Hevaroni kei na veivanua wavolivolita me sa taukena vakaivotavota o koya. 14 O Hevaroni kei na vanua wavolivolita  a qai yaco me taukena o Kelevi na luve i Ye'fune, na Ke'nizi, me yacova mai na siga oqo; baleta o koya e a muri i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili vakatabakidua. 15 O Hevaroni a dau yacana tu eliu o Kiriyate-Araba, (e na gauna) a se nodra tu kina na kawa ni tuwawa (Anaki). Na vanua sa qai cegu mai na veivaluvaluti.



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
E vinaka cake ni lailai wale ia  e na yalododonu, mai na tatamusuki vakaitamera e caka vakatawadodonu. 9 ¶ Na vuniyalo ni tamata e navuca na nona sala, ia o Yahuwe (YHWH) e na dusimaka na nona itosotoso.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
MEM
97 ¶ Olei au rui taleitaka na nomuni Toraa. E dau we we ni noqu vakanananu e veisiga taucoko. 98 ¶ E vakavuna meu vuku cake mai vei ira na kequ meca, baleta niu dau bula muria na nomuni lawa (mitzvot). 99 E solia vei au meu yalomatua cake vei ira na noqu ivakavuvuli; baleta na nomuni ilesilesi e iusutu tiko ni noqu vakanananu. 100 Au kila e levu cake na ka, mai vei ira na qase, baleta niu bula muria tiko na nomuni ivakaro. 101 ¶ Au dau tarova na yavaqu mai na veisala vakasisila kece, me rawa niu bula muria ga na nomuni lewa. 102 ¶ Au na sega ni lako vakatikitiki mai na nomuni lewa; baleta ni oni a vakatavulica vei au. 103 ¶ Oilei na kamikamica ni nomuni vosa ni tovolei, io, e kamikamica vakalevu cake mai na hani e loma ni gusu; 104 Au sa vakananuya vinaka tu na nomuni ivakaro; o koya qori au dau cata kina na nodra ivalavala ni veidabui o ira era itovo vakasisila.
NUN
105 ¶ Nomuni vosa e dua na icina i yavaqu, ka dua na rarama i na noqu sala. 106 ¶ Niu sa bubuluitaka oti, au na vakayacora tikoga, niu na bula muria na nomuni lewadodonu. 107 ¶ Niu sa rarawa dina vakalevu: vakaukauataki au, i Yahuwe (YHWH), me vaka na nomuni vosa. 108 ¶ Ni bau dau marautaka i Yahuwe (YHWH), na vosa ni gusuqu, i Yahuwe (YHWH) vakatavulica vei au na nomuni lewa. 109 ¶ Na noqu bula (soul) e na tiko ga e ligamuni; au na sega ni guilecava na nomuni Toraa 110 Na dau ni valavala ca era birika na tudai meu coko kina; ia au a sega mada ga lako sese mai na nomuni ilesilesi. 111 ¶ Na nomuni ilesilesi au sa taura me noqu ivotavota me tawamudu; baleta era ka ni reki e vuniyaloqu. 112 Na vuniyaloqu sa nakita me vakayacora vakayalomatua na nomuni ilesilesi, me yacova na ivakataotioti.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 149 o/o 1609
May 29, 2012
Reading
Hebrew Date
Sivan 8, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.