Thought: Be Flexible In YHWH's Hands, As A
Piece Of Clay In A Porters Hand
.........................
Serving For Yom Shlishi, [Fourth Month] Tammuz 17, 5773
MAI NA
NEVI’IMI AKARONIMI FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Na vosa oqo a yaco vei Yiremeyahu
maivei Yahuwe (YHWH), 2 Tucake, lako sobu i na nona vale na dautuli kuro; e keya au na qai tukuna vei iko eso tale na
ka. 3 Au mani lako sobu i na nona vale na dautuli kuro; o koya a tiko mai keya,
ni cakacaka tiko e na nona itutu cowiri ni tulituli. 4 E na veigauna kece e
yaco kina me ca e dua na kuro e bulia tiko, na daunitulituli e na taura na kena
tete, qai vakayagataka me bulia kina e dua tale na kuro, e na kena ibulibuli
cava ga e nanuma [o koya me cakava kina]. 5 Oti qai lako mai vei au na vosa
i Yahuwe (YHWH): 6 [Kemuni na lewe] ni
matavuvale i Yisira'yili, au sega beka ni rawa ni cakava vei kemuni na ka vata
e dau cakava e dua na dautulituli e na nona tete? Kuria o Yahuwe (YHWH), Raica!
O kemuni, na lewe ni matavuvale i Yisira'yili oni tautauvata vinaka e ligaqu
kei na tete e na ligana na dautuli kuro. 7 E na dua na gauna, au a rairai kaya
voli na kena cavuivuvutaki, basuraki sobu, ka vakarusai e dua na vanua se
matanitu; 8 Ia kevaka e saumaki laivi na matanitu oya mai na ivalavala
vakasisila, e a vakavuna na noqu a vosa saqata, ia au na sorova na leqalevu au
sa navuca meu na samuta kina. 9 E tautauvata oqori kei na dua tale beka na
gauna au a rairai tukuna kina meu na tara cake ka teivaka e dua na vanua se
matanitu; 10 Ia kevaka e qai vakayacora na itovo tawakilikili mai na noqu rai,
qai sega ni via rogoca na veika au kaya, ia au na na veisautaka na noqu
vakasama, au sa na sega ni vakayacora na vinaka au a kaya niu na vakayacora, e
na rawa ni vukea. 11 Ia, tukuna sara vei ira na tamata mai Ya'huda, kei ira era
vakaitikotiko e Yerushalayimi, ni
vakaoqo na veika e kaya o Yahuwe (YHWH); O au, au sa nakita tiko e dua na
ituvatuva ni leqalevu me baleti kemuni, kau sa cakacakataka tiko na noqu
vakananavu meu sa na saqati kemuni. Saumaki, o kemuni yadua mai nona ivalavala
tawakilikili; vakavinakataka cake na nomuni itovo kei na ivalavala.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Ni
totogitaki o koya e tawacala [qori] e sega dodonu, e vaka kina ni ra warolaki o
ira na tamata vinaka e na vuku ni nodra tu dodonu.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E na vukuna na iliuliu. E
dua na same i Dawide. I Yahuwe (YHWH) oni sa vakadeuci au, oni sa kilai au. 2
Oni kila na noqu toka sobu kei na noqu tucake, oni kila na yavu ni noqu
vakasama mai [na vanua] yawa. 3 Oni dau vaqaqa na veika au cakava e na veisiga.
Oni sa kila vakaoti kece tu na noqu
ivalavala taucoko, 4 Niu se bera mada ga niu cavuta e dua na vosa, i
Yahuwe (YHWH), oni sa kila vinaka oti tu vakaoti. 5 Oni sa sogolaki au, ruarua mai dakuqu ka vaka kina
mai mataqu, oni qai vakotora na ligamuni
vei au. 6 Na kilaka talei sa rui yawa tale vei au; e rui cecere vei au meu
tadolova.
7 ¶ Evei beka au rawa ni lako
kina meu drotaka na yalomuni? Evei beka au rawa ni dro kina meu vuni mai
matamuni? 8 Keu cabe cake i lomalagi, o kemuni oni tiko mai keya; kevaka au
koto sobu mai She'ola, o kemuni oni tiko talega mai keya. 9 Kevaka au vuka
laivi vata kei na taba ni mataka caca, me lai ro e na vanua e no sivia na
wsawasa;10 E keya mada ga na ligamuni e na lai tuberi au, na ligamuni imatau e
na tauri au vakaukaua.11 Kevaka meu kaya, Laiva na butobuto me ubi i au, laiva
na siga e no wavoliti me bogi, 12 Na
butobuto mada ga vakaoqo, e sega ni butobuto vei kemuni; baleta na bogi e
makare vinaka tu me vaka na siga, na butobuto kei na rarama e rau tautauvata
ga.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 276 in 5773 (Total 2003)
|
June
25, 2013
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M
#4: Tammuz 17, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.