Thought: There Will Always Be
Disagreement Among People.
...................
Serving For
Yom Chamishi, Tammuz 29, 5772 (End of Month)
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
O She'mu'yili a qai kacivi ira
vata na tamata e na mata i Yahuwe (YHWH) mai Mizipaa; 18 Oti qai kaya vei ira
na luve i Yisira'yili, Oqo na veika e kaya o Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty
One) i Yisira'yili, Au a kauti ira na Yisira'yili cake mai na vanua o Ijipita,
ia e muri, au qai vueti kemuni mai ligadra na Pi'lishitimi ka vaka kina mai
ligadra na veimatanitu kece era a vakararawataki kemuni. 19 Ia nikua oni sa
vakanadakuya na nomuni Kalou (Mighty One), o koya e a vueti kemuni mai na
nomuni veileqa kece kei na nomuni vakararawataki; e na nomuni kaya, Sega, bulia
ga e dua na tui me liutaki keimami. O koya oya moni vakaraitaki kemuni kina
vakataki kemuni e na mata i Yahuwe (YHWH) vakamataqali kei na nomuni iwasewase
ni veiyaudolu. 20 E na gauna sa sosoqoni ira vata kina vakavoleka mai na
veimataqali kece i Yisira'yili o She'mu'yili, a qai tau na madigi vei ira na
mataqali i Biniyamini me ra tu mai vakatikitiki. 21 Oti qai cakava o koya me ra
toro voleka mai o ira na lewe ni mataqali i Binyamin, vakamatavuvale, qai digitaki e na madigi na matavuvale i Matiri,
ia o Sha'ula na luvetagane i Kisha, a qai digitaki e na madigi. Ni ra vaqarai
koya, era qai sega ni kune i koya. 22 Qori a qai tarogi Yahuwe (YHWH) tale kina
o She'mu'yili ni kaya, Evei beka na tamata qo? Kaya o Yahuwe (YHWH) vei
She'mu'yili, Raica, o koya e vunitaki koya tu vakataki koya e na ruku ni iyaya
(baggage). 23 Era mani cici era qai lai kauti koya mai keya; ia ni mai duri tu
e kedra maliwa na tamata, e a balavu cake sara mai vei ira kece na tamata, ni
vakarautaki mai tabana kei na uluna. 24 Kaya o She'mu'yili vei ira kece na
tamata, ni sa digitaki koya o Yahuwe (YHWH), baleta ni sega ni dua e tautauvata
kei koya e na kedra maliwa na tamata kecekece.
Era qai kaila o ira na tamata kecekece ni ra kaya, Me bula (balavu) na
tui. 25 Oti qai vakamacalataka o She'mu'yili vei ira na tamata na lawa e vauca
na tui, vola e na dua na ivola, qai
vakotora e na mata i Yahuwe (YHWH). Oti sa qai vakasukai ira kece, na tamata,
me ra dui lesu i na nodra dui veivale. 26 O Sha'ula talega a lesu tale i na
nona itikotiko mai Qiva'a; era qai muri i koya e dua na ilala tamata, sa tara
na vuniyalodra na Kalou (Mighty One); 27
Ia eso vei ira na tamata ivakarau ca, era a kaya, E na rawa vakacava vua
na tamata qo me vueti keda? Era a sevaki
koya, era qai sega ni kauta mai vua e dua na iloloma soliwale. Ia o koya a galuvaka tu ga.
NA IVAQA NI BULA
(FOOD FOR THE SOUL)
Kuitataka na luvemutagane ni se
toka na inuinui, mo kakua kina ni wasea na nomu bula (soul) e na nona rogorogo
ca, 19 ¶ Na tamata e vakaitamera na nona
levaleva e na sotava na mavoa; na
ilevu ga ni yalo ca, na ilevu ni nona icolacola.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na Same i Dawide. I
Yahuwe (YHWH) o cei e na vakaitikotiko e na nomuni vale? O cei e na taukena na
nomuni ulunivanua tabu? 2 O koya e na lako vakadodonu ka cakacakataka na
ivalavala dodonu, ka kaya ga na dina e vuniyalona. 3 O koya e sega ni
veivakacalai e na yamena, e sega ni dau vakayacora na ca vei ira na wekana
vakaitikotiko se ciqoma na veivaqumi (bribe) mai vei ira na wekana
vakaitikotiko, me veidabui; 4 Ia na matana e na sevaka na tamata dau veidabui;
e dau dokai ira era dau sokalou vei Yahuwe (YHWH); o koya e bubului vua na
wekana vakaitikottiko qai sega ni lasu; 5 O koya e sega ni solia (vakadinau) na
nona ilavo qai lavaka me dua na kena tubu, se taura e dua na isau ni veidabui,
e na vakacacani kina na tawacala. O koya e cakava na veika oqo, e dodonu, ka na
sega vakadua ni yavalati.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 200 o/o 1660
|
July 19, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Tammuz 29, 5772
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.