Thought: The Re-migration
To Egypt Resulted In Some Interesting Consequences
...........................
Serving For Yom
Shlishi, [Sixth Month] Elul 7, 5773
MAI NA NEVI’IMI
AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHRONIM)
O
Yiremeyahu, e na gauna sa tukuna oti kina vei ira na tamata kecekece na vosa
kece a kaya o Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One), e a talai koya mai
kina vei ira o Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One), oya na vosa kece a
tukuna mai, 2 A qai vosa o 'Azaraya na luvetagane i Hosha'ya, o Yokanana na
luvetagane i Kariaka, kei ira kece na tamata era tiko vata kei koya, ni ra kaya
vakaviavialevu vei Yiremeyahu, O iko e lasu tiko! O Yahuwe (YHWH) na noda Kalou
(Mighty One) a sega ni talai iko mai mo mai kaya vei keimami, Kakua ni lako i
Ijipita moni lai bula kina. 3 O Baruku ga na luvetagane i Neraiyahu e a
vakatalatalataki iko vakaca me baleti keimami, me rawa ni keimami soli i
ligadra na Kasidimi, me [keimami] vakamatei se kau vakavesu i Bavela. 4 Era mani
sega ni vakarorogo, o Yokanana na luvetagane i Kariaka, o ira kece na komada ni
mataivalu kei ira na tamata kecekece, i na vosa a kaya o Yahuwe (YHWH), me ra
tiko ga e na vanua o Ye'huda. 5 Ia e na kena veibasai, o Yokanana na luvetagane
i Kariaka, o ira kece na komada ni mataivalu, era a qai kauti ira kece na vo vo
ni tamata mai Ye'huda, era a se qai lesu ga mai na veivanua kece era a kau
laivi kina me ra sa mai tiko tale e Ye'huda, 6 Na tagane, na yalewa, o ira na
lalai o ira luveyalewa ni tui, oya o ira
kece na tamata e a biuti ira tu mai o Ne'vuza'adani na nodra komada na
matayadra vei Qa'dalayahu na luvetagane i Akikami na luvetagane i Shafani kei
Yiremeyahu na parofita vata kei Baruku na luvetagane i Neraiyahu, 7 Era qai
lako [ga] i na vanua o Ijipita; baleta era a sega ni vakarorogo i na vosa a
kaya o Yahuwe (YHWH); era qai lako sara kina i Takapanakese.
8
¶ Oti oya, a qai yaco mai na vosa i
Yahuwe (YHWH) vei Yiremeyahu, mai Takapanakese ni kaya, 9 Ni ra rai tu na
tagane ni Ye'huda, taura eso na vatu lelevu, qai viria vata kei na mota e na
buturara, ni icurucuru i na valenitui i Fero mai Takapanakese. 10 Kaya vei ira,
Oqo na ka e kaya o Yahuwe ni lewevuqa
(YHWH-Tzva'ot), na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili; Au na talatala me lai lako
mai o Ne'vukadreza na tui Bavela, na noqu dauniveiqaravi; kauti koya qai lai
vakatikora na nona idabedabe vakatui e na dela ni veivatu o sa viria tu
eke; o koya e na qai mai birika na nona
ivakaruru vakaturaga e deladra. 11 O koya e na lako mai qai mai kaba na vanua o
Ijipita. O ira era nakiti me ra mate, era na mate! O ira era nakiti me ra na
vesu, era na vesu! O ira era nakiti me ra sota kei na seleiwau, era na sota kei
na seleiwa. 12 Au na vakawaqaca e dua na bukawaqa e na loma ni valenisoro ni
nodra kalou (el) na kai Ijipita, o koya e na qai vakamai ira [na kalou oya] se
kauti ira vakavesu. O koya e na lobika na vanua o Ijipita, me vaka e dua na
vakatawa ni sipi ni lobika tiko na nona kote, qai biubiu mai keya e na qaqa. 13
O koya talega e na vurulaka na vatu duri ni valenisoro ni matanisiga e tiko mai
na vanua o Ijipita, ka vakama yavu i na dela ni qele na valenisoro ni nodra
kalou (elohim) na kai Ijipita.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
nona ivalavala na dau basu lawa e veiveveyaki, ia na nodra cakacaka na na
savasava vakaoti e donu. 9 ¶ E vinaka cake na tiko taudua e na tutu ni dua na
delavuvu ni vale, mai na bula vata e loma ni vale kei na dua na yalewa dau
vakatubunini. 10 ¶ Na [tamata] ca e na toka dei e na ivalavala ca; e sega mada
ga ni lomana na wekana vakaitikotiko (neighbor).
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E
vukuna na
iliuliu. E dua na same i Davide. 2(1) Vei kemuni i Yahuwe (YHWH) au na
kunea na noqu vakarurugi; laiva meu kakua ni vakamaduataki; vueti au e na
nomuni lewadodonu. 3(2) Vakala mai na daligamuni vei au; lako mai
vakusakusa meu mai vueti, moni yaco moni uluvatu ni kaukaua vei au, e dua na
valecere me mai taqomaki au. 4(3) Baleta ni o kemuni oni noqu kaukaua ka noqu
valecere; liutaki au ka tuberi au e na vuku ni yacamuni. 5(4) Sereki au mai na
lawalawa era a viria vakavuni meu tacori kina, baleta o kemuni oni noqu kaukaua. 6(5) I na ligamuni au solia
yani na yaloqu; o kemuni oni na voli i au lesu, i Yahuwe (YHWH) na Kalou
(Mighty One) ni dina; 7(6) Au cati ira era dau sokaloutaki kalou matakau sega
na kedra yaga; ia o au, au na vakanuinui ga vei kemuni i Yahuwe (YHWH). 8(7) Au
na reki ga ka mamarau e na nomuni yalololoma; baleta oni raica na noqu
leqaleqa; oni kila na vutugu sa kovuti au tu. 9(8) Oni a sega ni bau soli i au
laivi i ligadra na kequ meca; ia oni vakadeitaka na yavaqu e na tikina au rawa
ni veitosoyaki kina e na galala;
10(9)
¶ Vakarautaka vei au na veitokoni i Yahuwe (YHWH) baleta o au, au sa leqa tu.
Na mataqu e sa buwawa sobu tiko e na vuku ni leva, [ka vaka kina] na noqu bula
kei na yagoqu talega.11(10) Baleta na noqu bula sa gogo mai e na rarawa, kei na
noqu veiyabaki e na vutugu; na noqu kaukaua sa vakamalumalumutaki e na vuku ni
cakaca; na suiqu sa seyavu tiko yani. 12(11) Au sa beci mai vei ira na kequ
meca, qai vakalevu cake sara mai vei ira na wekaqu vakaitikotiko; vei ira mada
ga na noqu veikilai, au sa rivarivabitaki ni ra raici au e gaunisala, era qai
vuki laivi mai vei au.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No.325 in 5773 (Total 2052)
|
August 13, 2013
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #6: Elul 7, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.