Wednesday 29 February 2012

Na Solevu I Yahuwe (The Feast Of YHWH)


Thought: The Weekly Shabbat Is The First of YHWH’s Feasts
............................. 
Serving For Yom R’vi’i, Adar 6, 5772
MAI NA TORAA (FROM THE TORAH)

Vosa vei Moshe o Yahuwe (YHWH), qai kaya, 2 Vosa vei ira na Isire’yili, mo kaya vei ira, E na veika me baleta na veisolevu nei Yahuwe (YHWH), o iko mo kacivaka vei ira na gauna ni sosoqoni tabu, Oqo na noqu veisolevu. 3 E ono na siga moni cakava kina na nomuni cakacaka; ia na ikavitu ni siga e Siga ni vakacecegu, me yaco kina na cegu vakaidina; qo e siga vakatabui vei Yahuwe (YHWH); moni kakua ni cakava kina e duabulu na cakacaka e na loma ni siga oya; ka ni Siga ni vakacecegu vei Yahuwe (YHWH) e na nomuni itikotiko kece sara.
4 ¶ Oqo na veisolevu i Yahuwe (YHWH), oya na vei sosoqoni tabu, mo na dau kacivaka e na kedra dui gauna. 5 E na ikatinikava ni imatai ni vula ni dromu ni siga, na nona Lakosivia o Yahuwe (YHWH).  6 E na ikatinikalima ni siga ni vula vata oya, e na yaco kina na solevu ni madrai sega ni vakaleveni (matzah) vei Yahuwe (YHWH); e na loma ni vitu na siga, o kemuni, moni dau kania tiko kina na madrai e sega ni vakaleveni. 7 E na imatai ni siga, moni vakayacora kina e dua na isoqosoqo tabu; mo ni kakua ni cakava e dua na cakacaka e na siga oya. 8 Ia moni na cabora na isoro e cabo e na bukawaqa vei Yahuwe (YHWH) e na vitu na siga; na ikavitu ni siga e siga tabu ni sosoqoni; moni kakua ni cakava kina e dua na cakacaka. 9 Vosa o Yahuwe (YHWH) vei Moshe ni  kaya, 10 Vosa vei ira na luve i Yisira'yili, mo kaya vei ira, Ni oni sa yaco yani i na loma ni vanua au sa solia qo vei kemuni,  moni tamusuka na vuata mai keya, moni na qai kauta mai e dua na omera na isevu ni nomuni tatamusuki vua na kohena. 11  O koya me na qai yalovaka na omera  e na mata i Yahuwe (YHWH), me  ciqomi e vukumuni; na kohena me na yalovaka e na siga e tarava na imatai ni siga ni solevu. 12 O kemuni moni na cabora e na siga oni yalovaka kina na omera, e dua na luve ni sipitagane yabaki dua e sega na kena leqa vakayago, me isorokama vei Yahuwe (YHWH). 13 Na kena isoro laukana me rua na ikatini na efa na falawa matailalai waki kei na waiwai, e dua na isoro e cabo e na bukawaqa vei Yahuwe (YHWH) me ka boi kamica; na kena isoro gunuvi me waini, e dua na ikava na hini (se rua veimama na paidi). 14 O kemuni moni kakua ni kana madrai, se witi tavu, se sola drokadroka, me yacova mai na siga vata oya, me yacova mai na siga oni na  kauta mai kina na nomuni isolisoli vua na nomuni Kalou (Mighty One); qo me na dua na ilesilesi e tawamudu, vei ira na nomuni kawa tamata kecekece, e na loma ni nomuni itikotiko kece sara.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na yamedra na yalododonu e vaka na siliva digitaki, ia na vuniyalona na  tamata ca e sinai tu e na yaloca.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Oni cakava me keimami vakadrukai; o ira na keimami meca, era sa yauta na itoki ni ivalu mai vei keimami. 12(11) Oni sa volitaki keimami me vaka na sipi era sa wase tani tu me na laukana; ka ceburaki keimami e na kedra maliwa na veimatanitu. 13(12) Oni sa volitaki ira na nomuni tamata e na isau rawarawa, ka sega ni rawata e dua na tubu mai na nomuni volivolitaki. 14(13) Oni cakava me keimami rogorogo ca e na kedra maliwa na weka i keimami vakaitikotiko, me keimami vakalialiai, ka veiwalitaki vei ira era tiko wavolivoliti keimami: 15(14) Oni cakava me keimami beci e na kedra maliwa na veimatanitu,  me ra dau kurea na uludra e na vuku i keimami e na kedra maliwa na veimatanitu, 16(15) E na loma ni siga taucoko, na neimami rogorogo ca sa no ga e mata i keimami, na madua e mataqu sa luvuci au vakadua, 17(16) Baleta na domona o koya e beci au ka dau vosavakacacataki au; baleta talega na kequ meca e mai veisausaumi tiko vei au.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
060 Blog No. 1520
February 29, 2012.
Reading
Hebrew Date
Adar 6, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.