Thought: YHWH Promises Secured Ya’akov Future Generations
Serving For Yom Sheini Tevet 21,
5772
MAI NA TORAA (FROM
THE TORAH)
O
Ya'akove talega a qai toso tale e na nona ilakolako, era qai mai sotavi koya na
malaka'yimi ni Kalou (Mighty One). 2 Ia ni sa raici ira o Ya'akove, a qai kaya,
Oqo o ira na dauniveiqaravi i Yahuwe (YHWH); sa mani vakatoka me yaca ni vanua
oya o Makanayimi.
3
¶ O Ya'akove a qai tala eso na nona mata me ra liu vei Esava na tuakana, i na
qele o Seira, e na nodra vanua na Idomi.
4 Qai vakaroti ira ni kaya, Qo na ka mo dou na lai kaya vua na noqu
turaga (master) o Esava; Qo na ka e kaya mai na nomuni dauniveiqaravi o
Ya'akove, Au a lai tiko vakavulagi vei Levani, kau sa tu dede mai keya me
yacova mai na gauna oqo; 5 Au sa taukena tu qo na bulumakau, na asa, na sipi
kei na dauniveiqaravi tagane kei na yalewa; au talatala tiko yani qo meu tukuna
vua na noqu turaga (master) keu rawa ni kune loloma e matamuni. 6 Era qai lesu
mai vei Ya'akove na mata era qai kaya, Keitou a lako vua na tuakamuni o Esava,
keitou qai raica ni o koya sa lako tale tikoga mai, me mai tavaki kemuni, vata
kei na vanadrau na nona tamata. 7 Sa qai domobula ga o Ya'akove, ka kidroa vakalevu:
sa mani wasea rua na tamata era tiko vata kei koya, ka vaka kina na qelenisipi,
na bulumakau kei na kameli; 8 Oti qai kaya o Ya'akove, Kevaka e mani lako mai o
Esava vei ira e dua na iwasewase me mokuti ira, na iwasewase kadua e na rawa ni
drobula.
9
¶ Sa qai masu o Ya'akove, qai kaya Kemuni na Kalou (Mighty One) i tamaqu o
Avarahama, ka Kalou (Mighty One) talega nei tamaqu o Yisake; i Yahuwe (YHWH) o
kemuni oni a tukuna vei au, Lesu i na nodra vanua na tamamu, vei ira na wekamu,
au na qai caka vinaka vei iko.10 E sega mada ga ni kilikili vei au meu taura na nomu iloloma lailai
duadua, vata kei na dina kece oni sa vakaraitaka tiko vua na nomuni dauniveiqaravi; baleta o au taudua vata kei
na noqu ititoko au a takosova mai na Yaradani oqo; ia qo sa mai wase rua na
noqu ilawalawa:11 Vueti au, au masuti kemuni, mai na liga i tuakaqu o Esava:
baleta au domobulataki koya, de na lako mai qai mai vakamatei au vata kei ira
na tinadra kei na dui luvedra. 12 Ia o Kemuni ga oni a kaya, Au na caka vinaka
dina vei iko, au na vakatubura na nomu
kawa me ra lewe levu me vaka na mataninuku ni waitui, e sega ni wili rawa
baleta ni ra rui le levu.Na iVakatekivu (B’resheet) 32:1-12
NA
IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O
Yahuwe (YHWH) e na nona vuku, a tauyavutaki vuravura kina; e na nona yalomatua
e a tauyavutaka na vei lomalagi. 20 E na nona kilaka era vure mai kina na
tikina titobu (toevu) kei na o era vakalutuma sobu mai na tegu.
LOMANI
YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Na
lialia e kaya e vuniyalona, E sega ni dua na Kalou (Mighty One). Era
dauveidabui, era sa vakacacani e na veika ca era dau cakava; e sega sara ga ni
dua vei ira e dau caka vinaka. 2 O Yahuwe (YHWH) e rai sobu mai lomalagi, me
raici ira na luve ni tamata me raica se tiko e dua e yalomatua e qai dau
vaqarai Yahuwe (YHWH) kina. 3 Era sa lako sese kecekece, ka ra sega ni
vakadonui kecekece, e sega ni dua e bau caka vinaka, e sega, e sega ni dua.
4
¶ Era sega ni kilakasamataki ira rawa era cakacakataka tiko na ivalavala ca, o
ira era sa tillomi ira tiko na noqu tamata, me vaka ni kana madrai e dua; era
sega ni bau kacivi Yahuwe (YHWH). 5 Era tiko o ira era domobula vakalevu,
baleta era kila ni o Yahuwe (YHWH) e tiko vata kei ira na nodra kawa na tamata
yalododonu. 6 Era dau beca na nodra vakananavu na tamata dravudravua, baleta o
koya e vakanuinui vakatabakidua vei Yahuwe (YHWH). 7 O cei e na solia mai
Saiyoni na veivueti vei Isire’yili? Ni
kauti ira lesu mai na nodra kau vakavesu na nona tamata o Yahuwe (YHWH), o
Ya’akove e na marau vata kei Isire’yili e na reki.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
016 Blog
No. 1476
|
January
16, 2012.
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Tevet
21, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.