Saturday 2 June 2012

Vakameautaki Na Duidui (Dispute Resolved)


Thought: YHWH Is The Mighty One, And Uniting Force Of Yisra’yl
 ...................
Serving For Shabbat Sivan 12, 5772.
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
Oti era qai vosa cake o ira na kawa i Ru'veni, na kawa i Qoda, kei na veimama na lewe ni mataqali i Ma'nashe, e na nodra kaya vei Pinikasi na luve i  Yili'azar na kohena, kei ira na iliuliu ni mataivalu i Yisira'yili,  22 O Yahuwe (YHWH) e noda Kalou (Yl), o koya e neimami Kalou (Mighty One) o koya e kilai Isira’yili ka kilai keimami talega; kevaka keimami biuti koya, se keimami talaidredre mai na neimami sokaloutaki Yahuwe (YHWH), e na neimami vakayacora na veika oqo, ia laivi koya me kakua ni vueti keimami  e na siga edai. 23 Kevaka keimami a tara e na vuku i keimami e dua na i cabocabo ni soro, me keimami saumaki tani kina mai na sokaloutaki i Yahuwe (YHWH); se me keimami cabora kina na isorokama  se vakayagataka e na dua tale na mataqali veiqaravi tani, ia laivi Yahuwe (YHWH) sara ga vakataki koya me veisausaumitaka vei keimami; 24 Kevaka keimami a sega ni cakava na ka oqo, baleta na neimami rivarivabitaka tiko e dua na ka, e na neimami vakasama: E na dua na gauna mai muri o ira na luvemuni era na tukuna vei ira na luve i keimami ni ra kaya, Na cava sara mada o kemuni vei Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili? 25 Baleta o Yahuwe (YHWH) sa cakava na Yaradani me dua na iyalayala e na keda maliwa o keimami kei kemuni na Ru'veni kei na Qoda; e kena i balebale oya ni o kemuni e sega na nomuni ivotavota vei Yahuwe (YHWH); e na dua na gauna mai muri o ira sara ga na luvemuni era na vakavuna vei ira na luve i keimami, me ra tinia na nodra sokaloutaki Yahuwe (YHWH). 26 O koya oya keimami a kaya kina,  Laiva meda vakarau me da tara e dua na noda icabocabo ni soro; e sega ni vinakati me cabo kina na isorokama se  se dua na imadrali; 27 Sega, qo me ivakadinadina ga e na keda maliwa o keimami kei kemuni, ka vaka kina e na kedra maliwa o ira na noda itabatamata era na muri i keda mai, ni keimami na qarava na cakacaka i Yahuwe (YHWH) e matana, e na neimami isorokama kei na neimami imadrali kei na neimami isoro ni tiko veisaututaki; e na tikina e lewa o Yahuwe (YHWH) me vakaitikotiko kina; qori me ra na kakua kina ni kaya maimuri o ira na luvemuni vei ira na luve i keimami, O kemuni e sega na nomuni ivotavota vei Yahuwe (YHWH). 28 Qori keimami a qai kaya kina me caka vakakina; baleta kevaka era mani kaya vei keimami se vei ira na neimami kawa mai muri, e na qai rawa vei keimami, me keimami kaya vei ira, Raica na ivakatakarakara ni cabocabo ni soro i Yahuwe (YHWH), era a tara na neimami qase; e a sega ni nakiti me cabo kina e dua na isorokama se nakiti me cabo kina e dua na imadrali; qo a (nakiti ga) me ivakadinadina vei  keimami kei kemuni. 29 Na Kalou (Mighty One) e vakatabuya me keimami vakanadakuya na nona sokaloutaki o Yahuwe (YHWH), me keimami saumaki laivi mai na neimami dokai koya, me keimami tara kina e na vuku i keimami e dua na icabocabo ni soro me cabo kina na isorokama, na isoro ni iloloma soliwale, se na madrali,  me ikuri ni cabocabo.ni soro i Yahuwe (YHWH) na Kalou (Mighty One) i Yisira'yili, e tiko e na nona valetabu.
30 ¶ E na gauna e rogoca kina qo, o Pinikasi na luve i Yili'aza na kohena kei ira na ravouvou ni isoqosoqo, kei ira na turaganivalu ni mataivalu ni Yisira'yili era tiko vata kei koya, na veika era kaya na kawa i Ru'veni, na kawa i Qoda kei na veimama na mataqali i Ma'nashe, era a qai marautaka. 31 Kaya o Pinikasi na luve i Yili'aza na kohena vei ira na kawa i Ru'veni, na kawa i Qoda kei na veimama na mataqali i Ma'nashe; E na siga oqo eda kila kina ni tiko e na keda maliwa o Yahuwe (YHWH) baleta oni a sega ni vakayacora na ka oqo moni veisaqasaqa kei Yahuwe (YHWH); qo oni sa vueti ira kina na luve i Yisira'yili, me kakua ni tarai ira na waromisa ni liga i Yahuwe (YHWH) kevaka me a saqati ira o koya. 32 Oti oya, o Pinikasi na luve i Yili'aza na kohena, kei ira na ravouvou era tiko vata kei koya  era qai vakasuka mai vei ira kawa i Ru'veni kei ira na kawa i Qoda kei ira na kawa i Ma'nashe mai na vanua o Qili'ade, (me ra lesu) i na vanua o Kena'ani, vei ira na luve i Yisira'yili, ka kauta tiko mai vata kei ira e dua na isau ni taro. 33 Na isau ni taro a vakamarautaki ira na luve i Yisira'yili; era qai vakamuduo  vua na Kalou (Mighty One) o ira na luve i Yisira'yili; era qai lewa me ra kakua ni lako cake me ra lai valuta ka vakarusa na vanua era tiko kina na kawa i Ru'veni, na kawa i Qoda kei ira na kawa i Ma'nashe. 34 O ira na kawa i Ru'veni, na kawa i Qoda kei ira na kawa i Ma'nashe era a qai vakayacana na icabocabo ni soro era a tara, Na icabocabo ni soro ni ivakadinadina, baleta ni ivakadinadina e na keda maliwa ni o Yahuwe (YHWH) duadua ga na Kalou (Mighty One).



NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na ciqomi ni vuku e vinaka cake vakaoti sara mai na ciqomi ni koula; kei na ciqomi ni yalomatua e vinaka cake mai na siliva. 17 ¶ Na nona salatu na yalododonu e vakavuna vua e dua me gole tani mai na ivalavala ca; O koya e qarauna vinaka na nona bula (soul) e taqomaka na  nona itovo.



LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E dua na sere ni cabecabe. E na noqu vutugu au a tagi vei Yahuwe (YHWH), o koya a qai rogoci au. 2 Vakabula na noqu bula (soul) i Yahuwe (YHWH), mai na tebenigusudra na vakasisila ka vaka kina mai na yame dauveivakacalai, 3 Na cava me na soli vei iko? Na cava me na vakaikuritaki vei iko, o iko na yame dauveivakacalai? 4 Na nodra gasau ni dakaititi na tamata qaqa era gagata, era vaka na qilaiso katakata ni oki.
5 ¶ Oilei na noqu vakaloloma, niu mai tiko vakavulagi e Meishaki, me qai balavu na noqu mai vakaitikotiko e na kedra maliwa na valelaca nei Keidari. 6 Sa mai dede tale na noqu mai tiko  kei ira era cata na bula sautu. 7 O au, au na tutaka na bula sautu; ia niu vosa era qai veivala mai kei au.



Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 153 o/o 1613
June 2, 2012
Reading
Hebrew Date
Sivan 12, 5772
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.