Thought: The Judges Were To Help Isra’yl See YHWH, But They Refused
................
Serving For Shabbat Sivan 19,
5772
MAI NA NEVI’IMI
RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
NA mal’aka i Yahuwe (YHWH) a lako
cake mai Qiliqali i Bokihimi, qai kaya vei ira na luve i Yisira'yili, Oqo na ka
e kaya o Yahuwe (YHWH), Au a kauti kemuni cake mai Ijipita, au qai kauti kemuni
i na vanua au a bubuluitaka vei ira na tamamuni; niu a kaya, Au na sega
(vakadua) ni voroka na noqu veidinadinati vata kei kemuni. 2 O kemuni moni
kakua ni vakaduria na veiyalayalati kei
ira na lewe ni vanua oqo; ia moni na talaraka sobu (vakadua) na nodra icabocabo
ni soro; ia oni qai sega ni muria na noqu
vosa. Na cava na vuna oni cakava kina na ka oqo? 3 Qo na vuna au a kaya kina,
Au sa na sega tale ni vakarusai ira mai matamuni; ia era na yaco me ra
qaciqacia, kei na nodra kalou (elohim) era na yaco me ra itatacaqe vei kemuni.
4 E na gauna sa kaya kina na mala'aka i Yahuwe (YHWH) vei ira na luve i
Yisira'yili na vosa oqo; o ira kece na tamata era qai laveta cake na domodra
era qai taba!aka na tagi. 5 O ira na tamata era qai vakatoka me yaca ni vanua
oya o Bokihimi; era qai vakacabo i soro e keya vei Yahuwe (YHWH).
6
¶ E na gauna a vakatalai ira kina na tamata o Ye'hoshua, era a qai dui lako o
ira na Yisira'yili i na nodra dui ivotavota me ra sa taukena na vanua. 7 O ira
na tamata (e na gauna oya) era a qaravi Yahuwe (YHWH) e na gauna kece a bula
voli kina o Ye'hoshua, kei na nodra veisiga kece na matua era bula sivi i
Ye'hoshua, oya o ira era a raica na cakacaka lelevu kecekece a kitaka o Yahuwe
(YHWH) e na vukudra na Yisira'yili. 8 O Ye'hoshua, na luve i Nani na italai
i Yahuwe (YHWH), e a mate e na gauna e
yabaki duanadraukatini kina. 9 Era a qai buluti koya e na loma ni iyalayala ni
nona ivotavota mai Timina-Heresi, e na ulunivanua i Ifira'yimi, e na yasana i
na vuaicake ni ulunivanua o Qa'asha. 10 Na itabatamata kece oya era a qai soqo
yani vei ira na nodra qase; oti qai tubu muri i ira cake mai e dua tale na
itabatamata, era sega sara ga ni kilai Yahuwe (YHWH), ka sega talega ni kila na
veika lelevu a cakava o koya vei Yisira'yili. 11 O ira na luve i Yisira'yili
era a cakava na veika vakasisila e na mata i Yahuwe (YHWH) e na nodra qaravi
Ba'ala; 12 Era a vakanadakui Yahuwe (YHWH), na Kalou (Mighty One) ni nodra
qase, o koya e a kauti ira laivi mai na vanua o Ijipita; era qai vakamuri i ira
na kalou (elohim) tani, na nodra kalou (elohim) na tamata era bula
vakavolivoliti ira tu, qo era a vakacudrui Yahuwe (YHWH) kina. 13 O ira era a
qai vakanadakui Yahuwe (YHWH), era qai qaravi Ba'ala kei 'Ashetaroti. 14 Na
leva (waromisa) i Yahuwe (YHWH) a qai saqati ira na Yisira'yili, a qai soli i
ira kina o koya i na ligadra na dauvakacaca, o ira (qori) era qai vakacacani
ira, ka soli i ira i ligadra na kedra meca era tu wavolivoliti ira, me yacova
sara ga ni ra sega ni rawa ni tu tale e matadra na kedra meca. 15 Na vanua cava
ga era lako kina, na liga i Yahuwe (YHWH) e a saqati ira tikoga me vakacacani
ira, me vaka sa kaya oti o Yahuwe (YHWH), me vaka talega sa bubuluitaka oti vei
ira o Yahuwe (YHWH); era a vakalolomataki sara ga vakalevu. 16 O Yahuwe (YHWH)
a qai vakatuburi i ira cake na dauveilewai (Shof'tim), e na kedra maliwa na
luve i Yisira'yili, o ira era qai dau vueti ira mai vei ira era dau vakacacani
ira. 17 Ia era sega ga ni vakarorogo vei ira na nodra dauveilewai, baleta ni ra
sa muri sese tu vei ira na kalou (elohim) tani, ka ra sa dau sokalou vei ira;
era a saumaki laivi sara vakatotolo mai
na sala era a dau muria o ira na tamadra, o ira era a dau talairawarawa i na
ivakaro i Yahuwe (YHWH); ia o ira qo era sa sega ni bau cakava vakakina.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
tamata yalovakatani e segata me vakatanitaki na dina, ka na veilewaitaka
vakailasu na wekana vakaitikotiko. 29 ¶ E dua na tamata ivakarau ca e na temaka
na wekana vakaitikotiko qai vakayarayrataki koya i na sala e sega ni vinaka. 30
¶ E na vakamatadua, qai navuca na veika ca; e veivakayarayarataki e na
tebenigusuna, me rawata kina na inaki ca.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
dua na sere ni
cabecabe. Maivei Sholomo. Vakavo ga ke tara na vale o Yahuwe (YHWH), e ka ga ni
vakarairai na nodra cakacaka o ira era tara tiko; vakavo ke yadrava na korolevu
o Yahuwe (YHWH), e ka ga ni veivakacalai na nodra yadra tiko o ira na
ivakatawa. 2 E veivakacalai o koya e dau sou vakamataka, me vakadaroya na nona
lai moce, baleta ni cakacaka tiko vakaukaua, me rawata na nodratou bula; baleta
o koya e na vakarautaka na veika me baleti ira na nona daulomani, e na gauna
era se dui moce tu kina. 3 Raica, o ira
na gonelalai era isolisoli nei Yahuwe (YHWH); na vua ni katonigone e dua na
icocovi. 4 Me vaka na gasau ni dakaititi e ligana e dua na tamata qaqa; era
vaka kina o ira na lalai era sucu (vei ira) e na nodra gauna ni (nodra) uabula.
5 E kalougata na tamata e tawani ira vakalevu e na nona bola ni gasau; o koya e
na sega vakadua ni madua ni veileti kei ira era kena meca, e na matamata (ni
korolevu).
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 160o/o 1620
|
June
9, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Sivan
19, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.