Thought: YHWH Was Everything To
Yisra’yl; Including Childbearing
...................
Serving For Yom
Shabbat, Tammuz 17, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
E na gauna oya e a tiko kina e
dua na tagane ni Ramatayimi-Zofimi, e na ulunivanua i Ifirayimi, na yacana o
Yilaikana, na luvetagane i Yerokama, na luvetagane i Yilaihu, na luvetagane i
Toku, na luvetagane i Zufa, e dua na Efarata; 2 O koya e rua na watina; e dua e
yacan o Hena, ia na yaca i o koya kadua o Pe'naina; o Pe'naina e vakaluveni, ia
o Hena e sega na luvena. 3 Na tamata oqo e dau biuta vakayabaki na nona
korolevu, me lai sokalou ka vakacabo isoro vei Yahuwe ni lewe vuqa (YHWH
Tzva’ot) mai Shailo. O rau na luvetagane i Yilai, o Hofanai kei Pinikase, na
kohanimi i Yahuwe (YHWH) rau tiko voli mai keya. 4 Ni sa yaco mai na kena
gauna, o Yilaikana e dau lai vakacabo isoro, qai dau solia vei Pe'naina na
watina kei ira kece na luvena tagane kei na luvena yalewa na kedra ivotavota; 5 Ia vei Hena e dau solia o koya e rua na
ivotavota; baleta o koya e dau lomani Hena: ia o Yahuwe (YHWH) a sogota tu na
nona katonigone. 6 Ia o nona karua e dau vakalialia i koya, me vakacudrui koya
vakalevu, baleta o Yahuwe (YHWH) sa sogota tu na nona katonigone. 7 O Pe'naina
a dau cakava tiko oqori mai na dua na yabaki i na dua tale na yabaki, e na
gauna kece me dau lako cake kina i na vale i Yahuwe (YHWH), me vakararawataki
koya kina; qori sa dau tagi tu ga kina o
Hena ka sega ni dau kana. 8 A mani kaya vua o
Yilaikana na watina, Na cava o tagicaka tiko? Na cava o sega ni dau kana kina?
Na cava e dau rarawa tu ga kina na vuniyalomu? Raica, au sega beka ni vinaka
cake (tiko ga) vei iko, kevaka mada ga me a tini na luvemu tagane?
9 ¶ A mani tu o Hena, ni sa kana
oti ka gunu oti mai Shailo; qai lako cake i na vale i Yahuwe (YHWH). Ia o Yilai
na kohena a dabe toka e na dua na idabedabe e na yasa ni dua na duru e na vale
i Yahuwe (YHWH). 10 E a lomabibi vakalevu sara o (Hena), ni masu tiko vei
Yahuwe (YHWH), ka tagi lo tiko e na vutugu. 11 Oti qai cavuta e dua na bubuIui
o koya ni kaya, I Yahuwe ni lewe vuqa (YHWH Tzva'ot) kevaka oni sa raica
vakaidina na lomabibi ni nomuni marama vada, ia moni nanumi au, ka moni kakua
ni guilecava na nomuni marama vada, moni qai solia vua na nomuni marama vada e
dua na luvena tagane, ia au na soli i koya vei Yahuwe (YHWH) e na veisiga kece
ni nona bula, ka na sega ni tara na uluna e dua na itoro. 12 A qai yaco, ni toso tiko na nona masu e na
mata i Yahuwe (YHWH), ni a vakaraica tiko na gusuna o Yilai. 13 O Hena a vosa
tiko e lomana, ia qai yavavala tiko na tebenigusuna, ia e sega ga ni rorogo na
domona; qori qai nanuma kina o Yilai ni mateni tiko o koya. 14 Kaya o Yilai
vua, E na vakacava na dede ni nomu dau mateni tiko? O iko mo kauta laivi mada
na waini mai vei iko. 15 Sauma o Hena me kaya vua, E sega noqu turaga, o au, au
dua na yalewa e vakasinaiti tu e na lomabibi; Au se sega ni gunuva e dua na
waini se na gunu kaukaua, ia au a sovara tiko na (vutugu) ni yaloqu e na mata i
Yahuwe (YHWH). 16 Kakua ni wilika na nomu marama vada e tiko qo e matamuni ni
dua na yalewa ca; baleta e na vuabale ga ni noqu rarawa kei na vutugu, au vosa
tiko kina vakaoqo. 17 Oti qai kaya o Yilai, Lako yani e na vakacegu; me qai
vakadonuya vei iko na nomu vakatakekere vua, na Kalou (Mighty One) i
Yisira'yili.18 Kaya tale o koya, Laiva na nomu marama vada me kune loloma e
matamuni. Sa qai biubiu na yalewa me gole yani; ia sa qai takali mai vua na
irairai ni rarawa e matana.
NA IVAQA NI BULA
(FOOD FOR THE SOUL)
E dua na
veitacini rau veivukei vakaveitacini, rau vaka e dua na korolevu e vukei mai na
kena bailalaga; o ira na nona dauniveivuke era vaka na bai kaukamea ni dua na
valevatu.
LOMANI YAHUWE NA
NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E na vukuna na iliuliu. E
na ivakatagi wa ni qiriqiri. E dua na Same i Dawide. 2(1) Vakatudaliga mai i na
noqu vosa i Yahuwe (YHWH) ka vakananuya na noqu vakanananu. 3(2) Rogoca mada na
domo ni noqu tagi, noqu tui kei na noqu Kalou (Mighty One) baleta vei kemuni au
masu tiko yani kina oqo. 4(3) Na domoqu oni na rogoca e na veimataka i Yahuwe
(YHWH); e na veimataka au na vakarautaki au meu raici kemuni. 5(4) Baleta o
kemuni oni sega ni Kalou (Mighty One) dau taleitaka na itovo vakasisila; e na
sega talega ni lai tiko vata kei kemuni na ivalavala ca. 6(5) O ira na dokadoka
era na sega ni mai duri tu vakarairai vei kemuni; baleta ni oni dau sesevaki
ira era dau cakacakataka na ivalavala ca. 7(6) Oni na vakarusai ira era dau
cavuta na vosa lasulasu; o Yahuwe (YHWH) e na sega ni ciqomi ira na tamata era
dau vakadave dra se dau lawaki ca.
8(7) ¶ Ia o au, au na lako yani i
loma ni nomuni vale, baleta na vakaitamera ni nomuni yalololoma; Au na curu i
loma ni nomuni vale meu sokalou e na loma ni nomuni valenisoro tabu. 9(8)
Tuberi au, i Yahuwe (YHWH) e na nomuni yalo ni veidokai kei na nomuni
yalododonu; e na vukudra na kequ meca, cakava na nomuni sala me matata e mataqu.
10(9) Baleta ni sega na lewadodonu e gusudra; e na kune ga na ivalavala ca e
lomadra; na nodra itilotilo e vaka na ibulubulu e se dola tu; era dau
veivakacalai e na yamedra. 11(10) Totogitaki ira kemuni na Kalou (Mighty One);
laiva me ra tacaqe tale e na nodra ivakasala; kolotaki ira laivi baleta na
ilevu ni nodra ivalavala dukadukali, baleta ni ra vakacudrui kemuni. 12(11) Ia
laivi ira era dau vakanuinui vei kemuni me ra rekitaki kemuni; me ra
vakalagilagitaki kemuni tiko me tawamudu, oti moni qai mai bula tiko e na kedra
maliwa; o ira kece era taleitaka na yacamuni me ra na vakaukauataki mai vei
kemuni. 13(12) Baleta oni na vakalougatataki ira na yalododonu, i Yahuwe
(YHWH); oni sa ukutaki au me vaka e dua na isasabai maqosa vakaoti.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 188 o/o 1648
|
July 7, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Tammuz 17, 5772
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.