Thought: Camps Were Arranged, According To The Twelve Tribes, Around
The Tabenacle
Serving For Yom HaShishi, Adar
15, 5772
MAI NA
TORAA (FROM THE TORAH)
E
na yasana vaka i na vuaira, e na cecebuya tiko kina na drotini ni nodra keba na
mataivalu i Ifira'yimi; e nodra iliuliu o ira na luve i Ifira'yimi o
Yilai'shama na luve i 'Amihuda: 19 Na kedra iwiliwili na nona mataivalu e
vasagavulu na udolu limanadrau. 20 Era keba taravi koya yani o ira na lewe ni
mataqali i Ma'nashe; na nodra iliuliu na luve i Ma'nashe o Qamali'yili na luve
i Pa'dazuri: 21 Na iwiliwili ni nodra
mataivalu e tolusagavulukarua na udolu ruanadrau. 22 Oti era qai toka tarava
yani o ira na lewe ni mataqali i
Biniyamini; na nodra iliuliu na luve i Biniyamini o Avaidana na luve i
Qidi'oni: 23 Na kedra iwiliwili na nona mataivalu e tolusagavulukalima na udolu
vanadrau. 24 Na kedra iwiliwili taucoko
na lewe ni mataivalu kecekece i Ifira'yimi e duanadraukawalu na udolu
duanadrau. E na gauna ni tayabe, o ira qo era ikatolu. 25 E na yasana vaka i na
vualiku, e na cecebuya tiko kina na drotini ni keba nei Dani; na nodra iliuliu
na luve i Dani o 'Aki'eza na luve i 'Amishadai: 26 Na kedra iwiliwili na nona mataivalu
e onosagavulukarua na udolu vitunadrau. 27 Era keba taravi ira sara yani o ira
na lewe ni mataqali i Asheri; na nodra iliuliu na luve i Asheri o Paqi'yili na luve i Okirani. 28 Na
iwiliwili ni nona mataivalu e vasagavulukadua na udolu limanadrau. 29 Oti era
qai taravi ira mai o ira na lewe ni mataqali i Nafitalai; e nodra iliuliu na
luve i Nafitalal o Akira na luve i 'Enani; 30 Na iwiliwili ni nona mataivalu e
limasagavulukatolu na udolu vanadrau. 31 Na kedra iwiliwili taucoko na lewe ni
mataivalu kecekece i Dani e duanadrau limasagavulukavitu na udolu ononadrau. Ni
ra sa tayabe, o ira qo era na dau muri taudua vata kei na nodra drotini. 32 Qo
na kedra iwiliwili na luve i Yisira'yili, e na ituvatuva ni nodra dui
matavuvale na nodra qase; o ira kece era a wili, e na nodra dui keba
vakamataivalu e ononadraukatolu na udolu, limanadrau limasagavulu. 33 Ia o ira
na Li'vi'imi kei ira na lewe ni nodra matavuvale na nodra qase, era a sega ni
wili vata kei ira na luve i Yisira'yili; me vaka a vakarota o Yahuwe (YHWH) vei
Moshe. 34 O ira na luve i Yisira'yili era vakayacora na veika kece a vakarota o
Yahuwe (YHWH) vei Moshe; era keba e na ruku ni nodra drotini e na kena
ituvatuva, ka ra tayabe tale ga, na tamata yadua, e na kena ituvatuva oqori
vakamataqali vata, e na ituvatuva ni nodra matavuvale na nodra qase.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
ivakarau ni bibi lasulasu e dua vei ira na ka vakasisila vei Yahuwe (YHWH); ia
na ivakarau ni bibi dodonu e ka taleitaki vua. 2 ¶ Ni toso mai na viavialevu, e
muria mai na madua; ia e tiko kei ira na yalomanoa (meek) na vuku. 3 ¶ Na nodra
inuinui na yalododonu e na vakadonui; ia na nodra dokadoka na vakasisila e na
vakarusai.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
E
na vukuna na
iliuliu. E dua na vucu ni vuli i Dawide, 2 E na gauna a lai tukuna kina o
Do’eqa mai Idomi vei Sha’ula, O Dawide sa yaco e na vale i Akimeleki. 3(1) Na
cava mo dokadokataka tiko kina na ca, o iko na tamata qaqa? Na yamemu e navuca
ga na veika tawadodonu e veiveisiga me ra sotava o ira era tabucala. 4(2) E
vaka na itoro gata e cakacakataka tiko na veivakacalai. 5(3) O domona vakalevu
cake na ca mai na vinaka; kei na lasulasu mai na vosa vakadodonu. (Selaa) 6(4)
O taleitaki ira era talanoataka na ca kei na gusu e dauveivakaisini. 7(5) O
koya oqori e na talaci iko laivi kina na Yahuwe (YHWH) ka na cavuivuvutaki iko
mai na nomu itikotiko, mai na nodra vanua na bula. (Selaa)
8(6)
¶ Era qai rai na yalododonu era qai mamarau, era qai vakabauti Yahuwe (YHWH).
9(7) Era na qai kaya, Raica qo na tamata e sega ni dau vakanuinui vei Yahuwe (YHWH);
ia e dau vakanuinui ga i na ilevu ni nona iyau ka dau dokadoka baleta na veika
e taukena, 10(8) Ia o au, au vaka na vuniolive drokadroka e na vale nei Yahuwe
(YHWH); Au sa vakararavi tu vakadua i na yalololoma i Yahuwe (YHWH) me sega ni
mudu ka tawamudu. 11(9) Au na vakacaucautaki kemuni me tawamudu, baleta oni sa
cakava oti; au na tusanaka na yacamuni e matadra na nomuni digitaki, e na
veitabatamata kece sara.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
068 Blog
No. 1528
|
March
9, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
Adar
15, 5772
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.