Saturday 9 February 2013

O Yisira’yili, Ijipita kei Ashuru (Yisra’yl, Egypt And Ashur)


Thought: YHWH Will Bring Back All His Devoted Servants.
 .........................
Serving for Shabbat, Shevat 29, 5773
MAI NA NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
E na veisiga oya e na tiko kina e lima na korolevu e na vanua o Ijipita era dau vosa e na nodra vosa na Kena'ani, ka dau bubului vei Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva'ot); e dua vei ira e na  vakatokai o [Iri Hakeresi] Na Korolevu ni veivakarusai. 19 E na siga oya e na tiko kina e dua na icabocabo ni soro vei Yahuwe (YHWH) e na loma ni vanua o Ijipita, ka dua talega na duru vei Yahuwe (YHWH) e na [kena] iyalayala ni vanua. 20 Qori e na dua na ivakatakilakila ka ivakadinadina vei Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva'ot) e na vanua o Ijipita; baleta e na gauna me ra tagi kina vei Yahuwe (YHWH) me vukei ira, mai vei ira era dauveivakasaurarataki vei ira, e na qai tala mai vei ira o koya e dua na ivakabula me [mai] sabai ira, ka vueti ira. 21 O Yahuwe (YHWH) e na vakavuna na nona kilai vei ira mai Ijipita; e na veisiga oya, o ira na kai Ijipita era sa na kilai i Yahuwe (YHWH). Era sa na dau sokalou vua e na isoro kei na isolisoli, era na bubului vei Yahuwe (YHWH) ka vakayacora.  22 Ia o Yahuwe (YHWH) e na samuti Ijipita, ruarua me samuti ira ka vakabulai ira; era na qai saumaki lesu vei Yahuwe (YHWH). O koya e na rogoca na nodra masu, o koya e na qai vakabulai (heal) i ira. 23 E na siga oya e na ta kina e dua na gaunisala levu me dodo mai Ijipita vakadua i Ashuru. O ira na Ashuru era na muria mai me ra lako i Ijipita, o ira talega na kai Ijipita era na dau lako i Ashuru; o ira na kai Ijipita kei ira na Ashuru era na dau sokalou vata. 24 E na siga oya o Yisira'yili e na [dau] ikatolu ni icaba vei rau o Ijipita vata kei Ashuru, me dua na ivurevure ni kalougata e vuravura. 25 Baleta o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva'ot) a vakalougatataki koya ni kaya, Me kalougata o Ijipita na noqu tamata vata kei Ashuru, na cakacaka ni ligaqu vata kei Yisira'yili na noqu ivotavota. (‘Yivrim ‘ir haheres, parodying ‘ir hacheres, na korolevu ni matanisiga oya o Heliopolis.) 


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na ivakasala vivinaka e noqu (oya na vuku), vata kei na vakasama dodonu. 15 Maivei au o ira na tui era vakavulewa, kei ira na ravouvou era vakaturi lawa kina.16 Maivei au o ira na ravouvou era vakatulewa, ka vaka kina o ira na turaga bale talega, kei ira kece na dau ni vakavulewa e vuravura raraba.17 Au taleitaki ira era taleitaki au; kei ira era vakasaqarai au era na kunei au. 18 Na iyau kei na dokai era tu vei au; io na vutuniyau e tudei kei na yalododonu. 19 Na vuaqu e vinaka cake mai na koula, na koula talei, kei na noqu tatamusuki mai na siliva digitaki. 20 Au muria na sala ni yalododonu, e na maliwa ni ivalavala ni lewa dodonu, 21 Meu vakavurea na iyau vei ira era taleitaki au ka vakatawana na nodra kato ni kamunaga.
22 ¶ O Yahuwe (YHWH) a buli i au meu itekitekivu ni nona gaunisala, meu imatai e na nona veicakacaka makawa. 23 Au a lesi ni se bera na vuravura, ni se bera ni tekivutaki, ni se bera na ivakatekivu kei vuravura. 24 E na gauna au kau mai kina, a sega tu na wasawasa titobu, ka sega na toevu e vure vuabale tu mai kina na wai. 25 Au a kau cake mai ni se bera na veidelana, ni se bera ni tauyavutaki me toka dei na veiulunivanua. 26 O koya a se bera ni bulia na qele, na veiwere, se na imatai mada ga ni kuvu ni soso.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Isa lei, e wacava na kena vakaitamera na nomuni vinaka, oni dau maroroya tu e na vukudra o ira era dau rerevaki kemuni, oni qai cakava vei ira era dau vakararavi vei kemuni, e na matadra sara ga na tamata. 21(20) E na veivakarurugi ni nomuni tiko kei kemuni, oni vunitaki ira tu kina mai na nodra inaki ca na tamata, oni tabonaki ira e na loma ni nomuni ivakaruru, me ra taqomaki mai na yame dau veivakacacani. 22(21) Me vakavinavinakataki o Yahuwe (YHWH)! Baleta o koya sa vakaraitaka vei au na nona loloma vakaitamera, e na gauna au a tiko kina e na dua na korolevu sa tuvaivalutaki tu. 23(22) Ia o au, e na noqu nuiqawaqawa au qai kaya, Au sa muduki laivi mai matamuni! Ia veitalia ga, baleta oni a rogoca na noqu vakatakekere e na gauna au tagici kemuni yani kina. 24(23) Lomani Yahuwe (YHWH), o kemuni na nona yalodina. O Yahuwe (YHWH) e taqomaki ira era yalodina, ia o ira na dokadoka o koya e na totogitaki ira vakaoti. 25(24) Yaloqaqa tiko, vakasinaita na vuniyalomuni e na yaloqaqa, o kemuni kece oni vakanuinui tu vei Yahuwe (YHWH).


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 146 in 5773 (Total 1882)
February 9, 2013
Reading
Hebrew Date
M #11: Sh’vat 29, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.