Thought: YHWH’s Words Will Always Work
For Those Who Obey Him
...................
Serving For Yom HaShishi, Kislev 2, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM
RESHONIM)
Ia qo kauta mai vei au e dua na
mataqiriqiri. A qai yaco ni sa qiriqriri tiko na mataqiriqiri, ni a qai yacovi
koya mai na liga i Yahuwe (YHWH); 16 Kaya o koya, Oqo na veika e kaya o Yahuwe
(YHWH), Laiva na bucabuca oqo me vakasinaiti e na ikeli. 17 Baleta e kaya o
Yahuwe (YHWH); Dou na sega ni raica na
cagi, dou na sega talega ni raica na uca; ia e na vakasinaiti ga na bucabuca
oqo e na wai, moni rawa ni gunuva, ruarua o kemuni kei ira na nomuni bulumakau
kei na manumanu. 18 Qo e ka mamada sara vei Yahuwe (YHWH); o koya talega e na
soli i ira na Moa'vi i na ligamudou.19 O kemudou mo dou na samuta na vei korolevu
vakabai kecekece, kei na veikoro digitaki, dou qai musuka sobu na vunikau
vinaka kece, dou qai vakadukara na veitoevu ni wai taucoko ka vakacacana kece na veitikinivanua vinaka e
na qereqere.
20 ¶ A qai yaco e na mataka, e na
gauna e cabori kina isoro, ni a qai drodro mai na wai mai na sala vaka i Idomi,
qai vakaluvuca vakadua na vanua. 21 Ia ni ra sa rogoca o ira na Moa'vi, ni
ratou sa ucu tiko mai o ratou na tui me ratou mAI valuti ira, era qai soqoni
ira vata na tamata kece era rawa ni tokara na seleiwau, era qai tuvaivalu mai e
na iyalayala ni vanua. 22 Era a sou sara vakamataka, ia ni sa cilava tu na rama
ni matanisiga e dela ni wai, era qai raica o ira na Moa'vi na wai mai tai kadua
ni sa damudamu tu mai me vaka na dra; 23 Era qai kaya, Qori na dra; o ira na
tui era sa mate, baleta eratou sa veiraravui vakataki ira na nodra mataivalu;
qo sa na nodra na Moa'vi na itoki ni ivalu. 24 Ia ni ra yaco yani e na nodra
keba na Yisira'yili, o ira na
Yisira'yili era qai tu cake mai era qai mokuti ira na Moa'vi, era mani dui
veidroyaki tale mai matadra; era qai
vakarusa vakadua na vanua o Moa've.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Me vaka
ni ka ni siliva na kuro ni veivakatovolei, kei na lovo ni veivakawaicalataki e
ka ni koula, e vaka kina na tamata vakatovolei mai gusudra o ira era
vakacaucautaki koya. Na vuniyalodra na ca e taleitaka ga na ca, ia na
vuniyalodra na vakarokoroko e taleitaka na kilaka.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Sega vei keimami i Yahuwe (YHWH),
sega vei keimami, ia i na yacamuni ga, solia na dokai e na vuku ni nomuni
loloma kei na dina; 2 Me kakua kina ni
dua na vuna me ra na kaya rawa kina na veimatanitu, Evei sara na nomuni Kalou
(Mighty One)? 3 Baleta na neimami Kalou (Mighty One) e tiko mai lomalagi; o
koya e dau cakava na cava ga e gadreva. 4 Ia na nodra kaloumatakau na
veimatanitu na siliva kei na koula, era cakacaka ni liga ni tamata; 5 Era
vakagusu, ia era sega ni vosa rawa; era vakamata, ia ra sega ni rai; 6 Era
vakadaliga, ia era sega ni rogo: era vakaucu, ia era sega ni boi; 7 Era
vakaliga, ia era sega ni vakila e dua na ka; era vakayava, ia era sega ni
taubale; ka ra sega talega ni cavuta rawa na vosa mai na nodra itagitagi. 8
Laivi ira era buli i ira me ra tautauvata kei ira; ka vaka kina vei ira kece
era vakararavi vei ira.
9 ¶ Na vale i Yisira'yili e
vakararavi vei Yahuwe (YHWH): o koya e nodra
dau ni veivuke ka nodra isasabai. 10 Na vale i Aharoni, e vakararavi vei
Yahuwe (YHWH): o koya e nodra dau ni veivuke ka nodra isasabai. 11 O kemuni oni
rokovi Yahuwe (YHWH), ni vakararavi vei Yahuwe (YHWH); o koya e nodra dau ni
veivuke ka nodra isasabai. 12 O Yahuwe (YHWH) e dau kauwaitaki keda, o koya e
na vakalougatataki keda; o koya e na vakalougatataka na vale i Yisira'yili; ka
vakalougatataka na vale i Aharoni. 13 O Yahuwe (YHWH) e na vakalougatataki ira
era sokalou vua, se ra lelevu se ra lalai.14 O Yahuwe (YHWH) e na vakalevutaka
na kemuni iwiliwili, moni le levu ka moni le levu o kemuni kei ira na nomuni
lalai. 15 O kemuni na digidigi i Yahuwe (YHWH) o koya e a buli i lomalagi kei
vuravura. 16 Na lomalagi, io na veilomalagi era nei Yahuwe (YHWH); ia na
vuravura e solia vei ira na luve ni tamata. 17 O ira na mate era na sega ni
vakavinavinaka rawa vei Yahuwe (YHWH), se o ira era lako sobu i na butobuto.18
Ia o keda eda na vakavinavinaka vei Yahuwe (YHWH) mai na gauna oqo kauta yani
me tawamudu. Haleluya.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 321 o/o 1781
|
November 16, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #9: Kislev 2, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.