Thought: Yisra’yl Was Banished From
YHWH, Only Y’hudah Remained In Yisra’yl
.................
Serving For Yom Chamishi, Kislev 29, 5773
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM
RESHONIM)
Baleta ni ra dau qarava tiko na
vei kalou matakau, e a vakaroti ira kina o Yahuwe (YHWH), Moni kakua vakadua ni
cakava na veika oqo. 13 O Yahuwe (YHWH) a vakasalataki ira tiko na Yisira'yili
kei ira na Ya'huda, e na gusudra na nona parofita, kei ira era dau raivotu, ni
kaya, Veivutuni mai na nomuni ivalavala tawa kilikili, moni taqomaka na noqu
ivunau (mitzvot) kei na noqu ilesilesi, e veidutai kei na lawa taucoko au a
vakarota vei ira na tamamuni, ka veidutai kei na vei ka kece au vakauta yani e
ligadra na parofita na noqu dauniveiqaravi. 14 Ia era a sega ni via galeleta,
era qai babamatua vakalevu cake mai vei ira na tamadra, o ira era a sega ni
vakabauti Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One). 15 Era sega ni via ciqoma
na nona veidinadinati kei na nona ilesilesi a vakaduria vata kei ira na tamadra
kei na nona itukutuku ni dina a cavuta saqati ira kina; era qai muria ga na
ivalavala qaiqacia era sega ni rawata kina e dua na ka, era qai vakamurimuri i
ira na veimatanitu vakavolivoliti ira, e a vakaroti ira kina o
Yahuwe (YHWH), me ra kakua ni vakamurimuri i ira. 16 Era vakanadakuya na
ivakaro kecekece i Yahuwe (YHWH) na nodra Kalou (Mighty One), era qai bulia na ivakatakarakara
buli waicala, oya e rua na luve ni bulamakau (tagane), era qai vakacabo isoro i
na kaloumatakau, ka sokaloutaki ira na kalokalo kecekece mai lomalagi ka sokaloutaki Ba'ala. 17 Era
vakavuna na luvedra tagane kei na luvedra yalewa me ra cabori e loma ni
bukawaqa, era qai vakayagataka na daurairai kei na daucaka isausau, era a
nakita sara ga me ra cakava na veimataqali ivalavala tawakilikili e na mata i
Yahuwe (YHWH), me ra vakacudrui koya. 18 Qori a qai levaci ira sara ga kina
vakalevu na Yisira'yili o Yahuwe (YHWH), qai cemuri ira laivi mai matana; e a
sega tale ni dua vei ira e vo, vakavo ga na mataqali i Ya'huda duaduaga.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
O koya e nona icaba e dua na dau
butako e cata na nona bula (soul) o koya vakataki koya; era na cakava me
bubului, ia o koya e na sega ga ni via vakatutusa. 25 ¶ Na nona ivalavala ca e
dua na tamata e na itatacaqe tiko vua; ia o koya e biuta na nona inuinui vei
Yahuwe (YHWH) e na yaco me kaukaua.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E dua na sere ni cabecabe,
I Yahuwe (YHWH), nanumi Dawide kei na nona veileqa kecekece: 2 Ni a bubuluitaka
vei Yahuwe (YHWH) o koya, ka yalataka vua na Kalou (Mighty One) kaukaua i Ya’akove
ni kaya, 3 E dina ga niu na sega ni curu i na vale au a dau vakaitikotiko kina
se lai davoca na noqu loga ni moce. 4 Se solia me moce na mataqu se me bobo na
bekabeka ni mataqu; 5 Me yacova niu sa kunea e dua na vale nei Yahuwe (YHWH);
me dua na nona itikotiko na Kalou (Mighty One) i Ya’akove. 6 Raica, eda a
rogoca oqori mai Efarata; eda a kunea e na dua na were nei Ya’ara. 7 Eda na
lako i na nona veivale; eda na cuva ka sokalou e na ibutubutu ni yavana. 8
Tucake i Yahuwe (YHWH), curu i na vanua ni nomuni vakacegu; o kemuni kei na
kato ni nomuni kaukaua: 9 Laivi ira na nomuni kohanimi me ra vakaisulu e na
yalododonu, kei ira na nomuni yalodina e na dokai. 10 E na vukuna na nomuni
dauniveiqaravi o Davide, kakua ni vukica tani na mata ni nomuni lumuti. 11 O
Yahuwe (YHWH) e bubului e na dina vei Davide (o koya e na sega ni vuki tani mai
kina); mai na vua ni yagomu, au na tauyavutaka na nomu i dabedabe vakatui. 12
Kevaka era na bula muria na noqu veiyalayalati kei na noqu ilesilesi o ira na
luvemu niu vakatavulica vei ira, o ira talega na luvedra era na dabe e na nomu
idabedabe vakatui me sega ni mudu. 13 Baleta o Yahuwe (YHWH) e a dau taleitaki
Zaiyoni; e sa digitaka me na nona itikotiko. 14 Oqo na noqu ivakavakacegu me
tawamudu, eke au na mai vakaitikotiko kina, baleta niu gadreva. 15 Au na
vakalougatataka vakalevu na nona daunivakasasa; Au na vakamamautaki ira na nona
dravudravua e na madrai. 16 Au na vakasulumi ira talega na nona kohanimi e na
bula kei ira na nona digitaki e na dokai. 17 E keya au na cakava me kubu ni
ileu nei Davide; me ramase ka me rama na
icina vei ira na nona lumuti. 18 O ira na kena meca au na vakasulumi ira
e na madua; ia na noqu savasava e na kovuti koya.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 347 o/o 1807
|
December 13, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
M #9: Kislev 29, 5773
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.