Thought: Sh’mu’yl Was Acceptable
Because He Does Things Correctly As A Young Prophet.
......................
Serving For
Yom Chamishi, Tammuz 22, 5772
MAI NA NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
NA gonetagane lailai o
She'mu'yili, e a veiqaravi tiko vei Yahuwe (YHWH), me dau vukei Yilai na kohena. Na vosa nei Yahuwe (YHWH) a
dau vakamareqeti e na veigauna oya; e a se sega tu kina ni cavuti raraba ka
lailai wale na raivotu. 2 A qai yaco e
na gauna oya, ni davo koto no e na nona loga e na gauna sa tekivu me buwawa
kina na matana, ka sa sega ni rai rawa: 3 A se bera tiko ni boko na icina i
Yahuwe (YHWH); ia o She'mu'yili a sa davo sobu tiko me moce e na valenisoro nei
Yahuwe (YHWH); e na yasana e tiko kina na kato ni Kalou (Mighty One); 4 A qai
kaci o Yahuwe (YHWH), She'mu'yili; a
tama o koya, O au qo! 5 E qai cici sara o koya vei Yilai qai kaya, O au qo, o
kemuni oni a kacivi au. Sauma o koya, Au a sega ni kaci; lesu lai davo. A mani
lesu qai lai davo. 6 Kaci tale o Yahuwe (YHWH), She'mu'yili! A tucake tale o
She'mu'yili, lako vei Yilai qai kaya, O au oqo; o iko o a kacivi au. Sauma o
koya, Au a sega ni kaci luvequtagane; lesu tale lai davo. 7 E na gauna qo, o
She'mu'yili a se bera kina ni kilai Yahuwe (YHWH), ka se bera tale ga ni
vakatakilai vua na vosa i Yahuwe (YHWH). 8 A baci kacivi She'mu'yili tale e na
ikatolu ni gauna o Yahuwe (YHWH). E baci tucake tale o She'mu'yili, qai lako
vei Yilai qai kaya: O au qo; o iko o kacivi au tiko mai. A qai kilakasamataka o
Yilai ni o Yahuwe (YHWH) e a kaciva mai na gonetagane. 9 E keri sa qai kaya
kina vei She'mu'yili o Yilai, Lesu lai davo; e na qai yaco kevaka e kacivi iko
tale o koya; mo qai kaya, Ni vosa mai Yahuwe (YHWH); baleta na nomuni
dauniveiqaravi sa rogoci kemuni. Lesu o She'mu'yili, lai davo sobu tale e na
nona yasana. 10 A qai lako mai o Yahuwe (YHWH) me mai tu, qai kaci vakarua,
She'mu'yili, She'mu'yili. Kaya o She'mu'yili, Vosa mai i Yahuwe (YHWH), baleta
na nomuni dauniveiqaravi sa rogoci kemuni.
11 ¶ Kaya o Yahuwe (YHWH) vei
She'mu'yili, Raica, Au na cakava eso na ka e Yisira'yili, e na vakavuna me ra
vakatudaliga o ira era rogoca na kena itukutuku. 12 E na siga oya, au na
vakayacora vei Yilai na ka kece au sa vakamacalata me baleta na nona matavuvale,
au na tekivuna me yacova niu vakaotia. 13 Au na vakaraitaka vua niu na
vakataulewataka na nona vale me tawamudu, baleta ga na ivalavala ca e kila
vinaka o koya e na gauna rau a vakalolomataki ira tiko kina na tamata, o rau na
luvena tagane, ia qai sega ni bau vosataki rau o koya. 14 O koya oqo au a
bubuluitaka kina vei ira na lewe ni matavuvale i Yilai, ni na sega ni boko na
ivalavala ca ni matavuvale i Yilai e na isoro se na isolisoli me tawamudu. 15 O
She'mu'yili a davo no ga me yacova na mataka lailai; oti sa qai lai dolava na
veikatuba ni vale i Yahuwe (YHWH). O She'mu'yili a rivarivabitaka me tukuna vei
Yilai na raivotu. 16 Kacivi She'mu'yili o Yilai qai kaya, I She'mu'yili, noqu
tagane. Sauma o koya, O au qo! 17 Kaya vua o koya, Na cava beka a kaya vei iko
o Yahuwe (YHWH)? Kakua ni leqataki au, au kerea. Me qai cakava vakakina na veika a kaya vei
iko na Kalou (Mighty One) qai vakaikuritaka, kevaka o vunitaka mai vei au e dua
na ka e a tukuna vei iko o Yahuwe (YHWH). 18 A mani tukuna vua o She'mu'yili na
veika kecekece, ka sega ni vunia mai vua e dua na ka. Kaya o Yilai, Qori sara ga o Yahuwe (YHWH);
laivi koya me cakava na ka e vinaka vua e na nona rai.
19 ¶ O She'mu'yili, sa qai kila
ni o Yahuwe (YHWH) sa tiko vata kei
koya, qai sega kina ni dau lecava e dua vei ira na nona vosa. 20 O Yisira'yili
taucoko, mai Dani i Bi'eri-Sheva, era sa kila vinaka tu ni o She'mu'yili e na
yaco me parofita i Yahuwe (YHWH). 21 O Yahuwe (YHWH) sa qai dau vakatakilai
koya e na nona veivosa mai Shailo; na vosa kece i She'mu'yili era qai dau
kacivaki e Yisira'yili raraba.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na iyau e cakava me levu na
icaba; ia na dravudravua era na biu galili tu mai vei ira na nona icaba. 5 ¶ Na ivakadinadina
lasulasu e na sega ni levea me na totogitaki; o koya e cavuta na vosa lasu e na sega ni drobula.
LOMANI YAHUWE NA
NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE)
Lagata na sere ni vakamolimoli
vei Yahuwe (YHWH), o koya e tiko mai Saiyoni: tusanaka e na kedra maliwa na
tamata, na maqosa ni veika oni dau cakava.13(12) Baleta a nanuma o koya me
veisausaumitaka na nodra dra; o koya e se sega ni bau guilecava na nodra tagi
na dravudravua. 14(13) Ni lomani au i Yahuwe (YHWH), ka vakananuya na noqu leqa
au dau sotava mai vei ira era sevaki au, o kemuni oni a kauti au vakatikitiki
mai na matamata ni mate; 15(14) Meu qai tusanaka na nomuni vakamolimolitaki e na nodra matamata na
luveyalewa i Zaiyoni; au na marautaka na nomuni veivueti. 16(15) Na veivanua
era sa lutu dromu e na loma ni qara era
a kelia, na yavadra sa tacori e na
lawalawa era a birika vakavuni. 17(16) O Yahuwe (YHWH) e na vakatakila na lewa
e dau vakayacora; o koya e daunicakaca e na coko e na cakacaka ga ni ligana o
koya vakataki koya; 18(17) O koya e daunicakaca, e na vagolei vaka i She'ola,
ka vaka kina o ira kece na tamata era lecavi Yahuwe (YHWH). 19(18) Baleta o ira
na dravudravua era na sega ni dau guilecavi tu ga, na nodra inuinui na dravudravua e na sega ni takali
vakadua. 20(19) Matacake i Yahuwe (YHWH); kakua ni vakalaiva na tamata me ra
dro rawa, laiva na veivanua me ra na mai lewai e matamuni. 21(20) Lesia vei ira
e dua na nodra vunilawa, me rawa ni ra vakila vakataki ira, o ira na veivanua,
ni o ira era tamata ga.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na
iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga (Day)/Blog
|
Tikinisiga (Date)
|
Blog No. 193 o/o 1653
|
July 12, 2012
|
Reading
|
Hebrew Date
|
Tammuz 22, 5772
|
|
Click The Bible Text To
Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26
May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.