Monday 28 January 2013

Caqera Na Matanitu O Bavela. (The Kingdom of Bavel Falls)


Thought: Heavenly Bodies Will Fail to Provide Light In The Days Of YHWH
 ......................
Serving Yom Sheini, Shevat 17, 5773
MAI NA NEVI’IMI AKARONIMI (FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Na kalokalo era veiciriyaki tu mai lomalagi era sa na sega ni solia na nodra rarama; na matanisiga sa na butobuto ni cadra mai; kei na vula sa na sega tale ni ramase.11 Au na totogitaki vuravura baleta na  ivalavala tawakilikili e kune kina, kei ira na ca baleta na nodra cakaca. Au na tinia na nodra qaciqacia na dokadoka ka vakalolovirataka na nodra viavialevu na dauveivakararawataki. 12 Au na cakava na tamata me kunekune dredre cake sara mai na koula; me kunekune dredre cake mai na koula vakamareqeti ni Ofiri. 13 O koya oqo na vuna au na yavalata kina na lomalagi, na vuravura e na qai toso laivi mai na kena inono tudei, baleta na nona vakadomobula o Yahuwe ni lewevuqa (YHWH-Tzva'ot) e na siga ni nona leva cecekia. 14 E na qai yaco, me vaka na qazela e vakasasataki tiko, ka vaka na sipi e sega ni dua me vakasoqoni ira; [na tamata] kecekece era na lesu kece tale vei ira na nodra dui tamata; o ira kece era na dro lesu i na nodra dui vanua. 15 O ira era kune era na lausua; o ira era vesu era na bale e na seleiwau.16 O ira na nodra lalai (babies) era na botolaki me ra vurumemea e matadra; na nodra veivale e na butakoci, na watidra [yalewa] era na kucuvi.17 Raica, au na vakauqeti ira na Midi me ra mai saqati ira, o ira era sega ni temaki e na siliva, se voli e na koula. 18 Na nodra dakaititi e na basulaki ira na nodra cauravou vakamatailalai, era na sega tale ni yalololoma vei ira na   vua ni katonigone; na matadra e na sega ni vakavotaki ira na lalai.
19 ¶ E na vakaoqori o Bavela, na vatu talei ni veimatanitu, na nodra  isakisaki kei na lagilagi na Kasidimi, e na tautauvata kei So'doma vata kei 'Amora e na gauna a vukici rau kina  vakatoboicu na Kalou (Mighty One). 20 E na sega tale vakadua ni tawani, ka na sega tale ni dua e vakaitikotiko kina e na veitabatamata kecekece. O ira na Arabea era na sega tale ni biri valelaca kina, o ira talega na ivakatawa ni sipi era sa na sega ni kauta mai i keya na nodra qelenisipi. 21 Ia na manumanu kila era na dau lai dadavo tu mai keya; na nodra veivale era na sinai kina na lulu, na osiriki era na lai vakaitikotiko kina, kei na mekila era na dau lai meke e keya. 22 O ira na jakele era na dau kodrodro mai e loma ni nodra valevatu kei ira na koli kila e loma ni nodra valenisoro marautaki. Na kena gauna sa roro voleka mai, na kena veisiga e na sega ni dede.


NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na nona caka ca e dua na tamata ca e na coriti koya, o koya e na vesuki vakaukaua e na dali ni nona ivalavala ca; 23 O koya e na mate dina ga baleta na lailai ni lewamatau; na vakaitamera ni nona lialia e na cakava me tataivatia, oti e na qai lutu.


LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E dua na same i  Dawide: O Yahuwe (YHWH) e noqu ivakatawa; e sega na ka e sega vei au. 2 E cakava o koya meu koto no e na veivanua veico drokadroka; e tuberi au e na bati ni wai maravu. 3 O koya e vakavoutaka na noqu bula. E tuberi au e na sala ni yalododonu e na vukuni yacana. 4 Io, e dina keu taubale kosova na buca ni yaloyalo ni mate, au na sega ni nuiqawaqaqawataka na leqa, baleta o kemuni oni tiko vata kei au; na nomuni moto kei na nomuni itoko era na vakacegui au. 5 Oni vakarautaka e dua na teveli e na vukuqu, oya mada ga ni ra rai tu na kequ meca; oni lumuta na uluqu e na ilumu mai na dua na bilo e vuabale tu kina. 6 Na yalovinaka kei na yalololoma e na  muri i au tiko e na veisiga kece ni noqu bula; au na lai vakaitikotiko voli vakayabaki e na vale i Yahuwe (YHWH) e na veitabayabaki era tu mai muri.


Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 134 in 5773 (Total 1870)
January 28, 2013
Reading
Hebrew Date
M #11: Shevat 17, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.