Thought:
Ben-Hadad Defeated Again Because Of His Disrespective Words
...................
Serving For
Shabbat, Cheshvan 18, 5773
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
A
qai yaco e na itekivu ni yabaki vou, ni a vakarota o Beni-Hadada vei ira na
Arama, era qai toso cake i Afeki, me ra lai valuti ira tale na Yisira'yili. 27
O ira na Yisira'yili era a sa vakarau tu, ka ra sa tuvaivalu tu me ra
veisaqasaqa kei ira, me vaka e rua na qelenime lailai; ia o ira na Arameani era
sa robota vaka dua tu na vanua. 28 E dua na parofita ni Kalou (Mighty One) a
qai toro vei 'Aka'ava na tui Yisira'yili, qai kaya, Oqo na ka e kaya o Yahuwe
(YHWH), Baleta ni ra kaya na Arameani, o Yahuwe (YHWH) e Kalou (Mighty One) ni
veiulunivanua, ka sega ni Kalou (Mighty One) ni veibuca, o koya oya au na soli
ira kina na mataivalu vakaitamera oqo i ligamu, o iko o na qai kila ni o au o
Yahuwe (YHWH). 29 Era sa keba tu
vakaivalu, me ra veisaqasaqa tiko me vitu na siga. Ia e na ikavitu ni siga, sa
qai tekivu na ivalu; o ira na luve i Yisira'yili era a vakamatea e duanadrau na
udolu na sotia taubale vei ira na Arama e na dua ga na siga. 30 Ia o ira na
kena vo era qai dro lesu i Afeki, i loma ni korolevu; ia e keya e dua na
bailalaga a baleti ira e le ruasagavulukavitu na udolu vei ira na tamata era se
vo. O Beni-Hadada, a dro i loma ni korolevu, vakadua i na loma ni dua na loqi
vuni.
31
¶ O ira na nona dauniveiqaravi era qai toso vua era qai kaya vua, Raica mada
qo, keimami sa rogoca ni o ira na tui Yisira'yili era tui dauyalololoma; Laiva
meda ubia na uluda e na isulu taga, me qai oro na toloda e na dali, oti meda
qai lako vua na tui Yisira'yili, de dua e koya e na vakavotaka na noda bula. 32
Era a mani ubia na uludra e na isulu taga kei na tolodra, ka vauca na dali e
tolodra, era qai lako vua na tui Yisira'yili, era qai kaya vua, Na nomuni
dauniveiqaravi o Beni-Hadada e kaya mai, Laivi au meu bula. Kaya na tui, o koya
e se bula tiko ga? O koya qori na taciqu. 33 Ia o ira na tamata era taura oqori
ni dua na ivakatakilakila, qai totolo sara kina na nodra toboka mai vua; era
qai kaya sara, Io na tacimuni o Beni-Hadada. Oti qai kaya o koya, Lako lai
kauti koya mai. A qai lako mai vua o Beni-Hadada; o 'Aka'ava a qai cakava vua
me rau dabe vata e na qiqi ni vala. 34 Kaya o Beni-Hadada vua, Na veikorolevu a
taura o tamaqu mai vei tamamu, au na solia lesu yani; o iko mo qai vakaduri
makete e na veigaunisla mai Dameseke, me vaka a cakava o tamaqu mai Shomorono.
Oti qai kaya o 'Aka'ava, Au na sereki iko vata kei na dua na veidinadinati. A qai
cakava e dua na veidinadinati vata kei koya, sa qai vakatalai koya laivi.
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na yame dau lasulasu e sevaka na
dina; na gusu dau veicavilaki, e na vakaseuta na veileti.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Isa
mo solia na vakamolimoli vei Yahuwe (YHWH); kaciva na yacana, tusanaka me kilai
na nona cakacaka; e na kedra maliwa na tamata. 2 Laga sere vua, seretaka na
Same vua: veitukutukunitaka na nona cakacaka veivakurabuitaki kece sara. 3 Dau
dokadokataka ga na yacana vakaitamera; laiva me mamarau na vuniyalodra o ira
era vakasaqarai Yahuwe (YHWH). 4 Vakasaqarai Yahuwe (YHWH) mo kaukaua,
vakasaqara na matana me tawamudu. 5 Nanuma na nona cakacaka veivakurabuitaki e
cakava o koya; na nona cakacaka mana kei na lewa e tau mai gusuna; 6 Isa o
kemuni na kawa i Avarahama na nona dauniveiqaravi; o kemuni na luve i Ya'akove
na nona digitaka. 7 O koya, o Yahuwe (YHWH) na noda Kalou (Mighty One); na nona
lewa e roboti vuravura taucoko.
8
¶ E nanuma tiko o koya na nona veiyalayalati me tawamudu, na nona vosa a
vakarota vei ira na udolu na itabatamata. 9 E a cakava na nona veidinadinati vata
kei Avarahama, kei na nona yalayala vei Yi’sake; 10 Qai vakadeitaka oqori vei
Ya'akove me dua na lawa, ia vei Isira’yili me dua na veidinadinati e tawamudu:
11 E na nona kaya, Vei iko au sa solia na qele kei Kena’ani, me kemu ivotavota
vakaitaukei, 12 E na gauna era se lewe lailai kina na kedra iwiliwili, io, ni
se vica wale na tagane kei na vulagi era se tiko kina. 13 Ni ra veitosoyaki mai
na dua na vanua i na dua tale, mai na dua na matanitu i na dua na matatamata;
14 E a sega ni laiva e dua na tamata me vakamavoataki ira; io, e a levaci ira
na tui e na vukudra; 15 Me ra kakua ni tarai ira na nona digitaki, se
vakamavoataki ira na nona parofita.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 307 o/o 1767
|
November
3, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M #8:
Cheshvan 18, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.