Sunday 23 June 2013

Na Tamata Kei Yahuwe (Humans And YHWH)

Thought: Humans Who Trust Humans And Ignore YHWH Are Cursed!
 .......................
Serving For Yom Rishon, [Fourth Month] Tammuz 15, 5773
 MAI NA NEVI’IMI AKARONIMI FROM THE NEVI’IM ACHARONIM)
Na ivalavalala ca i Ya'huda sa toqai tu e na dua na peni kaukamea; e na matana daimani, e ceuti tu e na papa ni vuniyalodra, vata kei na ileu ni nodra  icabocabo ni soro; 2 Me vaka ni ra nanumi ira na luvedra, era nanuma vaka kina na nodra icabocabo ni isoro, na nodra duru tabu e na yasa ni vunikau drokadroka e na veidelana cecere. 3 Na noqu ulunivanua e loma ni vanua, na nomuni iyau kei na nomuni veika talei maroroi taucoko era na kovei; baleta na ivalavala ca ni nomuni veivanua cecere e loma ni nomuni iyalayala ni vanua taucoko.  4 Oni sa na laiva na nomuni tatakube toka e na nomuni ivotavota, au a solia vei kemuni. Au na cakava moni veiqaravi vei ira na kemuni meca e na lomanivanua oni a sega ni kila. Baleta oni sa bukana me caudre na noqu leva katakata, ka sa na caudre tiko me tawamudu.
5 ¶ Oqo na ka e kaya o Yahuwe (YHWH) E dua na vatovato (curse) e na tau vua na tamata e vakanuinui vei ira na tamata, o koya vakararavi i na kaukaua vakatamata, qai laiva na vuniyalona me vuki tani mai vei Yahuwe (YHWH). 6 O koya e na vaka e dua na tamarisi e bula tiko e na Aravaa, ni sa yaco mai na veivuke, e na sega ni vakila, baleta ni bula tiko e na vanua talasiga, e na qele tuituina ka laladidi. 7 E kalougata na tamata e vakararavi vei Yahuwe (YHWH), o Yahuwe (YHWH e na nona itataqomaki. 8 O koya e na vaka e dua na vunikau e tei toka e batiniwai; e vakateteya na wakana e yasa ni uciwai; e na sega ni vakila ni tubu na katakata; na draunae na bulabula vinaka tu ga; e sega ni nuiqawaqawa e na loma ni dua na yabaki dravuisiga, ia e na vuataka tiko ga na vuana.
9 ¶ Na vuniyalo e dau veivakacalai vakalevu cake mai na veika kece tale eso; ka tauvimate ca tu ga? 10 O au, o Yahuwe (YHWH), au dau vakadeuca na vuniyalo; au na vakatovolea na vakasama e loma, meu rawa ni solia vei ira na tamata yadua, na veika e veiraurau kei na nona cakacaka kei na nona ivalavala. 11 E dua na toaniveikau (partridge) e na ovica na yaloka a sega ni vakalutuma; e vaka tu oqo o ira era rawata vakatawadodonu na nodra vutuniyau; e na gauna me tu donu kina na nodra bula, na nodra iyau e na qai takali maivei ira; e na kena itinitini vei ira, ni na kune votu mai muri na nodra sesewa.

NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Mai na ruku ni nona kote na tamata ca e na ciqoma na veivaqumi  (bribe) me qai vakatanitaka na gaunisala ni lewa dodonu.

LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
E na bati ni veiuciwal mai Bavela, keimami a toka sobu, keimami qai tagi, ni keimami vakanananu i Zaiyoni. 2 Keimami a vakaliliga na neimani hapi e na taba ni veiwilo mai keya, 3 Baleta o ira era a kauti keimami mai vakabobula, era a kerea vei keimami me keimami lagata vei ira e dua na sere; o ira era vakasaurarataki keimami tiko, era vinakata na reki mai vei keimami,  Lagata vei keimami  e dua na sere mai Zaiyoni! 4 E rawa vakacava vei keimami me keimami lagata e dua na sere i Yahuwe (YHWH), e na loma ni vanua tani? 5 Kevaka meu guilecavi iko i Yerushalayimi, laiva na ligaqu imatau me vuca laivi. 6 Laiva na yamequ me kabita cake na   gadroqu, kevaka au sega ni wiliki  Yerushalayimi ni ivurevure ni noqu reki levu taudua.
7 ¶ Nanumi ira, i Yahuwe (YHWH), na luve i Idomi e na siga i Yerushalayimi; o ira era a kaya, Basuraka sobu! Basuraka sobu! Vakama yavu vakadua i na dela ni qele! 8 Luveyalewa i Bavela, o iko o na vakarusai! Na kalougata [e na soli] vei koya e na sauma lesu vei iko na veika vata oni a vakayacora vei keimami, 9 E kalougata o koya ga e tauri ira cake na nomuni lalai qai botolaki ira (e na dela ni) vatu.

Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
Siga (Day)/Blog
Tikinisiga (Date)
Blog No. 274 in 5773 (Total 2001)
June 23, 2013
Reading
Hebrew Date
M #4: Tammuz 15, 5773
Click The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version


May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.