Thought: Ovadyah Saved Many Kohanim For His Fear Of YHWH
....................
Serving For Yom
HaShishi, Cheshvan 10, 5773
MAI NA
NEVI’IMI RISHONIMI (FROM THE NEVI’IM RESHONIM)
A
qai yaco ni oti e vica vata na siga, ni a yaco mai na vosa i Yahuwe (YHWH) vei Yilaiyahu e na ikatolu ni
yabaki, ni kaya, Lako, vakaraitaki iko vei
'Aka'ava; au sa na vakatauca na uca e vuravura. 2 A mani lako o
Yilaiyahu, me lai vakaraitaki koya vei 'Aka'ava, baleta a sa waromisa sara tu
ga na dausiga mai Shomorono. 3 O 'Aka'ava a qai kacivi 'Ovadayaa o koya e
dauniveiqaravi (liu) ni nona loma ni vale. (Ia o 'Ovadayaa e dau rerevaki
Yahuwe (YHWH) vakalevu sara; 4 Baleta e na gauna a vakamatei ira kina na
parofita ni Kalou (Mighty One) o Izevela, o 'Ovadayaa, a qai kauta e le
duanadrau na parofita, qai lai vunitaki ira vakayayalimasagavulu e na loma ni
dua na qara vatu, oti qai vakani ira tiko e na madrai kei na wai). 5 Kaya o
'Aka'ava vei 'Ovadayaa, Lako i loma ni vanua, lai vakadikeva mada na ivurevure
kece ni wai kei na waidrodro; de dua o na kunea eso na co me mai vakabulai ira
na ose kei na meuli, me kakua ni da vakayali i ira na manumanu (ni cakacaka)
kecekece. 6 Rau sa mani wasea rua na vanua e na kedrau maliwa, me rau na lai
dui butuka mai; o 'Aka'ava, a lako vakataki koya e na dua na sala, ia o
'Ovadayaa a qai muria e dua tale na sala vakataki koya. 7 Ia ni lako tiko o
'Ovadayaa, e na nona ilakolako, raica o Yilaiyahu a qai sotavi koya; qai kilai
koya; qai lutu sobu e matana, qai kaya, O kemuni beka oqori noqu turaga o Yilaiyahu? 8 Sauma vua o koya, O au qo; oti qai kaya
vua, Lako lai tukuna vua na nomu turaga, Raica o Yilaiyahu e tiko qo. 9 Kaya o
'Ovadayaa, Na ivalavala ca cava beka au a vakayacora, o sa mai via soli i au
kina i na liga i 'Aka'ava, me vakamatei au? 10 Me vaka ni bula tiko o Yahuwe
(YHWH) na nomu Kalou (Mighty One), e sega tale ni dua na vanua se matanitu e
sega ni talatala kina na noqu turaga me vaqarai iko, ia ni ra kaya, E sega ni
tiko eke o koya, e cakava me ra bubului na veimatanitu kei na veivanua ia era
sega ni bau kune i iko. 11 Ia qo oni qai kaya vei au, Lako lai tukuna vua na
nomu turaga, o Yilaiyahu e tiko qo!
NA IVAQA NI BULA (FOOD FOR THE SOUL)
Na
vucesa e na kaya ni talai, E dua na laione e tiko e na yasana me taubaletaki,
na laione e tiko e gaunisala. 14 ¶ Me vaka na isogo ni katuba e dau veivukiyaki
e na kena irube, e vaka kina na vucesa ni veivukiyaki toka ga e na nona loga.
15 ¶ Na yaloberabera e vunitaka na ligana e lomaserena; ka ni ka vakacauoca vua
me kauta cake tale i gusuna. 16 ¶ Na vucesa e vuku vakalevu cake e matana o
koya vakataki koya, mai vei ira e le vitu e donu vinaka tu na nodra ile.
LOMANI YAHUWE NA NOMU KALOU (LOVE YHWH YOUR MIGHTY ONE
Toso
mai, laiva meda mai lagasere vei Yahuwe (YHWH); laiva meda mai vakarogoya na
domo ni reki vua na Kalou (Mighty One) na noda ivakabulai. 2 Toso mai meda mai
rairai e matana e na vakavinavinaka, ka vakarogoya na rorogo ni reki vua e na
same. 3 Baleta o Yahuwe (YHWH) e Kalou (Mighty One) vakaitamera, ka tui
vakaitamera vei ira na kalou kece sara. 4
E ligana era toka kina na yavu kei vuravura; na kaukaua ni veidelana era nona;
5 Na wasawasa e nona, o koya e a bulia: na ligana a bulia na vanua mamaca. 6
Toso mai, laiva meda mai sokalou ka cuva sobu; laiva meda mai tekiduru e na
mata i Yahuwe (YHWH) o koya e a buli i keda.
7
¶ Baleta o koya na noda Kalou (Mighty One), o keda eda tamata ni nona bai ni vakanamanumanu,
ka sipi e qeteqete ni ligana. Nikua kevaka oni via rogoca na domona, 8 Kakua ni
vakaukauataka na vuniyalomuni, me vaka na gauna ni veivakacudrui kei na siga ni
veitemaki mai lekutu, 9 Ni ra vakatovolei
au o ira na tamamuni, era qai vakadinadinataki au, ni ra raica na noqu
cakacaka. 10 E vasagavulu na yabaki na noqu rarawataka tiko na itabatamata oya,
au qai kaya, Qo e dua na matatamata era dau cala e vuniyalodra; era sega tiko
ga ni kila na noqu ivalavala, 11 Baleti ira au bubuluitaka kina e na noqu leva
ni ra na sega vakadua ni curu i na noqu vakacegu.
Lagata
vei Yahuwe (YHWH) e dua na sere vou; laga sere vei Yahuwe (YHWH), i vuravura
taucoko. 2 Laga sere vei
Yahuwe (YHWH), vakavinavinakataka na
yacana; vakaraitaka wavoki na nona veivueti mai na dua na siga i na dua tale na
siga. 3 Vakatusa na nona dokai e kedra maliwa na daulotutaki matakau, kei na
nona mana e kedra maliwa na tamata. 4 Baleta o Yahuwe (YHWH) e vakaitamera ka
dodonu me vakacereceri vakalevu: o koya e dodonu me dokai vakalevu cake mai vei
ira na veikalou (elohim) kecekece. 5 Baleta na nodra kalou (elohim) na
veimatanitu, era matakau; ia o Yahuwe (YHWH) a bulia na veilomalagi. 6 Na
vakarokoroko kei na sau era tu e matana: na kaukaua kei na totoka era tu e loma
ni nona itikotiko tabu. 7 Solia vei Yahuwe (YHWH), kemuni na nodra kawa na
tamata, solia vei Yahuwe (YHWH) na dokai kei na kaukaua ni lewa. 8 Solia vei
Yahuwe (YHWH) na vakarokoroko e veiganiti kei na yacana, kauta mai e dua na
isoro, mai curu i na nona lomanibai. 9 Sokalou vei Yahuwe (YHWH) e na nona
valetabu: sautaninini e matana i vuravura raraba.
10
¶ Tusanaka e na kedra maliwa na
veimatanitu, ni o Yahuwe (YHWH) e dau vu ni lewa; o vuravura talega e na vakataudeitaki me sega ni yavalati rawa; E na
lewai ira vakadodonu na tamata. 11 Laiva na lomalagi me mamarau, laiva na
vuravura me reki; laiva na wasawasa me vavadugudugu vata kei na veika kece era
tu kina. 12 Laiva na vanua me reki vata kei na veika kece era tu kina, qori era
na qai mamarau kina na vunikau e loma ni veikau; 13 E na mata i Yahuwe (YHWH),
baleta e na lako mai o koya me mai vakatulewa e vuravura; e na vakavulewa
vakayalododonu e vuravura ka vaka kina
vei ira na tamata e na nona dina.
Read The Tanakh in a Year (Wilika Na iVola Tabu E Na Dua na Yabaki).
|
|
Siga
(Day)/Blog
|
Tikinisiga
(Date)
|
Blog
No. 290 o/o 1759
|
October
26, 2012
|
Reading
|
Hebrew
Date
|
M #8:
Cheshvan 10, 5773
|
|
Click
The Bible Text To Read It In Gateway In Another Language Or Version
|
YHWH bless you and keep you; 25 YHWH make his face shine upon you and give you life; 26 YHWH lift up his countenance upon you and give you peace. B’midbar 6:24-26 May the Name of Yahweh, Mighty One of Avraham, Yitz'chak and Ya'akov be freely published in the world today, so people can know him and find blessings.